Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «veulent nous transmettre » (Français → Anglais) :

Je rappelle à nos témoins que si jamais ils veulent nous transmettre d'autres documents, ils doivent les adresser au greffier du comité, M. Bill Farrell.

The witnesses also are to be reminded that if they have any documentation, they can send the documentation to the clerk of the committee, Mr. Bill Farrell.


Mme McLellan: Dans les faits - Mme Lafontaine me corrigera si je me trompe puisque c'est elle l'experte dans ce domaine -, nous ne réglementons pas vraiment les FSI. Nous ciblons les usagers de la technologie, du médium mis à disposition par les FSI. Nous visons ceux qui veulent avoir accès à de la pornographie juvénile, en transmettre ou en posséder, notamment.

Ms McLellan: The reality is - and Ms Lafontaine can correct me if I am wrong because she is the expert on this - we are not really regulating the ISPs. We are targeting the people who would use the technology, the modality made available by ISPs. We are targeting those who would access, transmit and/or possess child porn, among other things.


– (EN) Madame la Présidente, je pense qu’il est assez clair que le message que nous voulons transmettre au parlement lituanien – et pas seulement à lui, mais aussi à tous ceux qui veulent encore débattre d’acquis fondamentaux - est aujourd’hui plus nécessaire que jamais.

– Madam President, I think it is pretty clear that the message we want to send to the Lithuanian Parliament – and not only to them but also to all those who still presume to debate what are basic facts – is more necessary than ever.


À la lumière de mon expérience de travailleur du secteur de l'automobile, quelqu'un qui travaillait dans les ateliers de production et non aux bureaux du siège social de l'entreprise, et puisant dans, littéralement, des milliers de conversations que j'ai eues avec mes électeurs ces deux dernières années, je vais m'efforcer de transmettre aux députés ce que les Canadiens ordinaires veulent, ce que les gens ordinaires d'Essex veulent et exposer les voies par lesquelles le discours du Trône nous ...[+++]

Drawing on my experience as an auto worker, someone from the shop floor and not from the corporate headquarters, and drawing on literally thousands of conversations I have had with my constituents over the last two years, I will try to convey to members in the House what it is that ordinary Canadians want, what ordinary people in Essex want, and how the Speech from the Throne is going to take us there.


[Traduction] M. Charles Nixon: Nous allons travailler en étroite collaboration avec le ministère des Finances dans le cadre du processus de consultation, et les gens vont pouvoir nous transmettre leurs propositions par Internet, s'ils le veulent, ou encore les transmettre au ministère des Finances—peu importe, elles vont aboutir au même endroit.

[English] Mr. Charles Nixon: We will be working closely with the Department of Finance on this consultation process, through our website, to accept proposals, if people want to use that route, or through that of Finance it doesn't matter, they both go to the same place.


À l’heure actuelle, ils doivent regarder la télévision depuis leur bureau et s’ils veulent nous transmettre une information, se ruer vers l’hémicycle, espérer ne pas rester coincés dans l’ascenseur et ensuite, se débrouiller pour nous transmettre une note. C’est bien compliqué et j’apprécierais qu’on examine cette question.

As things stand they have to watch the television screens in their office and if they then want to pass a report to us, they have to run here really fast, hopefully not getting stuck in the lift on the way, and get a message to us in whatever way they can. That is a complicated way of going about things and I would like this to be looked at.


Vu notre expérience en matière de présentation de données dans le secteur de la pêche - et je m'en remets aux rapports sur la mise en œuvre des POP -, je pense qu'au lieu d'avoir un tableau complet de la situation dans ce secteur, nous allons nous retrouver avec un panorama confus, dans lequel des États membres fourniront, par exemple, des données scientifiques, mais pas celles relatives à l'emploi, tandis que d'autres communiqueront celles sur l'emploi, mais pas sur l'état des ressources, selon qu'ils peuvent - ou veulent - les obtenir et le ...[+++]

In view of our experience of the submission of data in the fisheries sector, as evidenced by the reports on compliance with the MAGPs, I believe that instead of obtaining a full picture of the situation in the sector, we will end up with total confusion. For example, some Member States will provide scientific data but not employment data while others will provide data on employment but none on the situation of resources, according to whether they can or want to obtain and send this data.


M. Intscher : Si nous divulguons aux Américains de l'information sur des opérations qui pourraient être liées d'après nous à des activités terroristes ou au financement de ces activités, ils doivent nous demander notre autorisation s'ils veulent transmettre cette information au FBI ou à quelqu'un d'autre.

Mr. Intscher: If we disclose to them transaction information relevant to a suspicion of terrorist activity or terrorist financing, they would come back to us to seek our concurrence to supply that information to the FBI or whomever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent nous transmettre ->

Date index: 2024-04-08
w