Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent aussi obtenir » (Français → Anglais) :

J'ai le plaisir de vous annoncer que les Canadiens se prévalent encore cette année du processus de pétition en matière d'environnement que mon bureau coordonne. Ils veulent aussi obtenir des réponses à leurs questions sur des problèmes d'ordre écologique ou de développement durable.

I am pleased to say that Canadians are continuing to take advantage of the environmental petitions process coordinated by my Office to get answers to their questions about environmental and sustainable development issues.


Lorsque j'en parle aux victimes, elles me disent que le type de renseignements qu'elles souhaitent recevoir, ce sont les dates de la libération conditionnelle et ce genre de choses, que le service correctionnel peut maintenant révéler, mais elles veulent aussi obtenir des réponses aux questions suivantes: le délinquant a-t-il entrepris de s'améliorer et a-t-il vraiment fait le nécessaire pour se réadapter?

When I speak with victims about this, they tell me that the kind of information they want to receive are the parole dates and those types of things, which the corrections service can release now, but they also want information on this question: has this offender taken steps to improve himself and has he really taken steps to rehabilitate himself?


Après tout, les peuples de Tunisie et d’Égypte ne sont pas descendus dans la rue uniquement pour obtenir la démocratie et la liberté d’expression mais aussi et surtout parce qu’ils veulent plus de prospérité.

After all, the people of Tunisia and Egypt took to the streets not just to achieve democracy and freedom of speech, but also and above all because they want greater prosperity.


Sur ce point, je crois qu’il convient d’appuyer avec beaucoup plus de volontarisme la société civile et les démocrates, qui se battent pour obtenir des informations ainsi que la transparence sur l’exploitation des ressources et veulent aussi préserver leurs ressources.

On this point, I believe that we should be very pro-active in supporting the civil society and the democrats, who are fighting to obtain information and transparency on the exploitation of the resources and who are also seeking to preserve their resources.


Dans cette perspective il y a lieu de faire un certain nombres de recommandations: (1) le débat préalable au choix de domaines thématiques prioritaires doit être approfondi et enrichi; la Commission devrait communiquer au parlement et au Conseil les critères de choix avant que le choix ne soit fait; (2) le processus d’évaluation ex-post doit, lui aussi, être enrichi, notamment en faisant état des conséquences des différentes actions de recherche menées au niveau européen pour les grands objectifs de l’Union, et avant tout les objectifs de Lisbonne, (3) à l’avenir, le texte du programme-cadre doit être plus détaillé; trop souv ...[+++]

That being the case, there are a number of recommendations to put forward: (1) the debate preceding the selection of the priority thematic areas must be more intensive and extensive; the Commission should inform Parliament of the selection criteria before the selection has been made; (2) ex post evaluation should likewise be expanded and, for example, record the consequences of the various research activities carried out at European level to further the Union’s overriding aims, first and foremost the Lisbon objectives; (3) in future, the text of the framework programme must be more detailed; to get answers to his questions about its content, the rapporteur too often had to co ...[+++]


Ils veulent s'assurer qu'ils auront un référendum cette année afin de pouvoir quitter le Canada, mais ils veulent aussi obtenir leur pension de député.

They want to make sure they have a referendum this year so they can leave Canada, but they demand that they get their MP pensions.


- (IT) Monsieur le Président de la Commission, malgré tous les bavardages sur la transparence et l'ouverture, dont nos amis nordiques se régalent, je crois que la présidence finlandaise est parvenue à obtenir, dans les conclusions, ce que veulent en réalité les gouvernements : veiller fermement à ce que les décisions et les actions de l'Union européenne ne soient aucunement gênées, non seulement par le Parlement, mais aussi par la Commission.

– (IT) President of the Commission, I think that despite all the talk about transparency and openness which our Nordic friends are congratulating themselves on, the Finnish Presidency has managed to obtain, in the conclusions, what the governments actually want: to keep the European Union’s decisions and actions completely free from any interference, not only by Parliament, but also the Commission.


Les chômeurs canadiens veulent bien obtenir un soutien du revenu, mais ils veulent aussi les outils nécessaires pour réintégrer le marché du travail.

Unemployed Canadians want income support plus the tools required to re-enter the workforce.


Les financiers et les prêteurs s'attendent à des risques importants, mais ils veulent aussi obtenir un rendement élevé.

The financiers and lenders expect high risk, but they also expect high return.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent aussi obtenir ->

Date index: 2024-06-05
w