Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verrons donc quelle » (Français → Anglais) :

Nous verrons donc quelle décision les gouvernements concernés vont prendre, et je parle bien des gouvernements, qui jusqu’ici ne se sont pas encore manifestés suffisamment sur la place publique.

We will see, then, what decision the governments affected reach, and I say the word governments expressly, something that has not been on sufficient public display hitherto.


Nous verrons donc à ce moment-là quelle est la portée réelle de ce texte dans les différents États membres, à l’issue de la procédure d’évaluation prévue à l’article 39 de cette directive.

That, therefore, is when we will see what impact this text really has in the various Member States, at the end of the assessment procedure laid down in Article 39 of the directive.


Nous étudierons donc la réponse reçue hier soir (que je n’ai pas vue, mais je crois comprendre que nous l’avons reçue) et nous verrons quelles modifications supplémentaires ont été proposées.

So we will study the reply received yesterday evening (which I have not seen, but I understand it was received) and we will see what further changes have been proposed there.


J'ai donc hâte de lire votre document pour voir quelles sont vos conclusions et si, dans la promotion des valeurs.Je crois que le sous-titre, c'est: Inspiration ou gêne?, donc nous verrons s'il y a parfois des obstacles qui font que notre propre intérêt national doit être relégué au second plan au profit de la promotion d'autres valeurs.

So I look forward to reading your document there and seeing what your conclusion in that is, and whether or not, in the promotion of values.I think your subtitle is Inspiration or Hindrance?, so we'll see if there is a hindrance, sometimes, in seeing our very own national interest being put back for the sake of promotion of other values.


Nous travaillerons donc sur ces populations cibles et nous verrons ce que veut dire « accès à des services de santé en français », ce qu'on doit mettre en place et quelles études pourraient nous aider à mieux connaître et mieux mettre en place les services.

We will work with these target populations and we will see what ``access to health care services in French'', means, what we need to implement and what studies could help us to better understand and better serve these groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verrons donc quelle ->

Date index: 2022-12-30
w