Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "donc nous verrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'en ai pas mal sur ma liste de questions, donc nous verrons cela plus tard.

Most of those things are on my list of questions, so we will see how we get along.


Le CPR est une immense entreprise de transport qui n'est pas visée par une règle rigide de 10 p. 100. Nous allons donc prendre le risque et nous verrons bien ce qui arrivera en temps et lieu.

In the CPR, you have a massive transportation company with no 10% entrenchment rule. We'll take our chances and we'll see what happens when we get there.


Comme je l'ai mentionné dans ma déclaration préliminaire, l'arriéré a été réduit de près de 40 p. 100. Donc, nous verrons ce qui se passera.

As I mentioned in my opening remarks, that backlog has been reduced by nearly 40%. So we'll see.


Ma question à la Présidence et à la Commission est donc la suivante: quand verrons-nous des propositions tangibles pour une évaluation à mi-parcours qui aura un impact sur les marges budgétaires inexistantes pour les trois années restantes de cette perspective financière, alors que les plafonds actuels empêchent d’entreprendre toute action raisonnable pour relever les défis, qui ne peuvent attendre au-delà de 2013, et quand verrons-nous aussi une proposition établissant des lignes directrices ...[+++]

My question to the Presidency and the Commission is therefore: when will we see tangible proposals for a mid-term review that will have an impact on the non-existent budget margins for the remaining three years of this financial perspective, where the current ceilings prevent any reasonable action being taken to tackle the challenges that cannot wait until after 2013 and also a proposal drawing up guidelines for a long-term budget reform?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous en sommes donc au stade où nous pensons que l’accord de Cotonou doit être invoqué et qu'il faut entamer des consultations au titre de l'article 96, après quoi nous verrons.

So, at the moment, we are at the stage where we think that the Cotonou Agreement must be invoked and ‘96’ consultations have to be taken, and then we will see.


J'ai donc hâte de lire votre document pour voir quelles sont vos conclusions et si, dans la promotion des valeurs.Je crois que le sous-titre, c'est: Inspiration ou gêne?, donc nous verrons s'il y a parfois des obstacles qui font que notre propre intérêt national doit être relégué au second plan au profit de la promotion d'autres valeurs.

So I look forward to reading your document there and seeing what your conclusion in that is, and whether or not, in the promotion of values.I think your subtitle is Inspiration or Hindrance?, so we'll see if there is a hindrance, sometimes, in seeing our very own national interest being put back for the sake of promotion of other values.


Nous étudierons donc la réponse reçue hier soir (que je n’ai pas vue, mais je crois comprendre que nous l’avons reçue) et nous verrons quelles modifications supplémentaires ont été proposées.

So we will study the reply received yesterday evening (which I have not seen, but I understand it was received) and we will see what further changes have been proposed there.


La Commission telle qu'elle est conçue - comme centre, comme moteur de la méthode communautaire - est morte et, à moins de changer radicalement la construction européenne, nous verrons de plus en plus une Commission faisant office de secrétariat du Conseil, donc une Commission qui peut, certes, faire des efforts.

The Commission as it was conceived, to be the central, driving force of the Community method, is no longer, and unless we change the system of European integration radically, the Commission will be increasingly reduced to playing the role of Council secretariat. It is, therefore, a Commission that needs to make an effort to change.


Nous éprouvons des réserves quant à l'abolition du droit de veto et à l'abandon progressif de la structure en piliers, et nous nous verrons donc contraints de nous abstenir lors du vote final.

We have reservations on the abolition of the veto and progressive elimination of the pillared structure so we shall be constrained to abstain on the overall vote.


Je vais donc essayer une autre voie. Je demande à madame le leader du gouvernement au Sénat de considérer cela comme une question différée à une réponse, et nous verrons si cela nous conduit quelque part.

I ask the Leader of the Government in the Senate to consider this as a delayed question to an answer, and we will see if that gets us anywhere.




Anderen hebben gezocht naar : tel qu'indiqué plus loin     donc nous verrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc nous verrons ->

Date index: 2023-05-02
w