Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verra-t-elle le jour " (Frans → Engels) :

Les Frères musulmans islamistes arriveront-ils au pouvoir ou l’Égypte se verra-t-elle dotée d’un gouvernement laïc?

Will the Islamist Muslim Brotherhood come to power, or will Egypt get a secular government?


Nous sommes face à un choix: 2010 sera-t-elle l’année des belles paroles et des promesses creuses concernant la réduction de la pauvreté ou verra-t-elle l’adoption de mesures concrètes pour venir en aide à des millions d’Européens?

There is one choice that we have to make here: is 2010 to be the year of fine words and empty promises on poverty reduction, or do we take a specific measure that helps millions of Europeans?


Demandez-leur si notre réaction a été rapide et juste. Quand l’agence européenne de notation du crédit verra-t-elle le jour?

When will we have the European credit rating agency?


Ou bien la prochaine génération verra-t-elle des développements technologiques dans le domaine de la biochimie - et ici M. Daul a raison - tels qu’ils nous mèneront jusqu’au point où nous n’aurons même plus besoin d’utiliser toute la terre qui a été utilisée jusqu’ici pour produire des denrées alimentaires?

Or will there, in the next generation, be technological developments in the area of biochemistry – and Mr Daul is right here – that could bring us to the point where we no longer needed to use only land that has been used until now to produce food?


Si la réponse est oui, ce que j'espère de tout cœur, quand la commission verra-t-elle le jour?

If the answer is yes — and I dearly hope it is — when will this commission be established?


D’abord, la ville de Gatineau verra-t-elle ses recettes diminuer lorsqu’elle recevra du gouvernement fédéral des paiements tenant lieu d’impôts pour ce terrain industriel?

The first is whether the revenues of the City of Gatineau will be adversely affected now that the city will be receiving federal payments in lieu of taxes for this industrial land.


De son côté, l'Allemagne vient de faire part des démarches qu'elle a entreprises pour résoudre le problème, et la Commission verra si elle peut refermer ce dossier également. Une fois de plus, la Commission montre sa détermination à agir lorsque des États membres n'ont pas pris les mesures adéquates pour encourager la concurrence dans l'accès à la boucle locale, un objectif qui a de nouveau été rappelé lors du Sommet européen de Barcelone.

The Commission is once again making good its promise to act when adequate steps have not been taken in Member States to ensure that competition in local broadband access is encouraged, an objective that was reaffirmed by the Barcelona European Summit.


Mais la nouvelle réglementation, quand elle verra le jour, devra être, dans tous les domaines, alignée sur celle du pays où elle est la plus favorable aux travailleurs.

The new regulations when they finally emerge must, however, be in line with the regulations in those countries where the terms are the most advantageous to the workers in all areas.


Si toutefois elle vit jusqu'au dépôt du prochain budget fédéral, verra-t-elle dans ce budget des mesures qui témoignent d'investissements stratégiques destinés à assurer la sécurité de toutes les Canadiennes et de tous les Canadiens, comme l'a promis le ministre des Finances?

But if she lives until the next federal budget is presented, will she see initiatives that reflect strategic investments that build security for all Canadians, as promised by the finance minister?


D'abord, la ville de Gatineau verra-t-elle ses recettes diminuer lorsqu'elle recevra du gouvernement fédéral des paiements tenant lieu d'impôts pour ce terrain industriel?

The first is whether the revenues of the City of Gatineau will be adversely affected now that the city will be receiving federal payments in lieu of taxes for this industrial land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verra-t-elle le jour ->

Date index: 2025-03-12
w