Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gatineau verra-t-elle " (Frans → Engels) :

Elles indiquent également que plus tôt les taux de mortalité par pêche seront ramenés au niveau du FRMD, plus tôt la flotte de l’Union verra ses bénéfices augmenter.

They also suggest that the sooner fishing mortality rates are reduced to FMSY, the sooner the EU fleet will see its profits rise.


L'Union européenne élargie, qui est d'ores et déjà une puissance commerciale de premier ordre, le plus grand contributeur d'aide au monde et un partenaire actif dans la négociation de normes multilatérales, verra son rôle considérablement renforcé et son influence encore accrue dans les trois piliers du système de gouvernance économique - le commerce, les finances et la fixation de normes - où elle assure une représentation unique vers l'extérieur.

The widened EU, already a leading trade power, the biggest aid donor globally, and an active partner in the negotiation of multilateral norms, will see its role considerably upgraded and its influence further enhanced in the three pillars of the economic governance system - trade, finance and norms setting - when it ensures everywhere a single external representation.


La Commission se verra remettre des rapports réguliers sur la manière dont les nouvelles règles sont mises en œuvre et pourra prendre des dispositions si elle constate qu'elles ne sont pas respectées.

The Commission will be provided with regular reports on how the new rules are being implemented and can take action where it sees that those measures are not being respected.


Les Frères musulmans islamistes arriveront-ils au pouvoir ou l’Égypte se verra-t-elle dotée d’un gouvernement laïc?

Will the Islamist Muslim Brotherhood come to power, or will Egypt get a secular government?


Nous sommes face à un choix: 2010 sera-t-elle l’année des belles paroles et des promesses creuses concernant la réduction de la pauvreté ou verra-t-elle l’adoption de mesures concrètes pour venir en aide à des millions d’Européens?

There is one choice that we have to make here: is 2010 to be the year of fine words and empty promises on poverty reduction, or do we take a specific measure that helps millions of Europeans?


En particulier, le droit à la liberté et à la libre circulation se verra renforcé, la directive précisant que nul ne sera placé en rétention pour la seule raison qu’il a introduit une demande de protection internationale. De même, la proposition de directive prévoit également que la rétention ne devrait être autorisée que dans des cas exceptionnels et uniquement si elle est conforme aux principes de nécessité et de proportionnalité.

In particular, the right to liberty and freedom of movement will be reinforced by underlining that a person shall not be detained for the sole reason that he/she has registered an application for international protection; similarly, the proposal also provides that detention should only be allowed in exceptional cases prescribed under the Directive and only if it is in line with the principles of necessity and proportionality.


Demandez-leur si notre réaction a été rapide et juste. Quand l’agence européenne de notation du crédit verra-t-elle le jour?

When will we have the European credit rating agency?


Ou bien la prochaine génération verra-t-elle des développements technologiques dans le domaine de la biochimie - et ici M. Daul a raison - tels qu’ils nous mèneront jusqu’au point où nous n’aurons même plus besoin d’utiliser toute la terre qui a été utilisée jusqu’ici pour produire des denrées alimentaires?

Or will there, in the next generation, be technological developments in the area of biochemistry – and Mr Daul is right here – that could bring us to the point where we no longer needed to use only land that has been used until now to produce food?


Elle ne verra pas qu’elle a fait une erreur - de même qu’elle n’avait pas prévu le rejet il y a deux ans - mais elle continuera simplement à dire que, d’après ce qui ressort de l’examen du sujet, le transport de passagers par des moyens individuels privés doit maintenant être inclus.

It will not see that it has made a mistake – just as it did not foresee the rejection two years ago – but will just go on to say that, as has emerged from the consideration given to the matter, passenger transport by private individuals needs now to be included.


La Commission se félicite de ces efforts ainsi que de la rationalisation des labels existants, par exemple dans le cadre du nouveau label commun de commerce équitable lancé par FLO (Fair-Trade Labelling Organisations); elle verra s'il est opportun d'adopter des mesures supplémentaires pour promouvoir le commerce équitable et éthique.

The Commission welcomes these efforts as well as the rationalisation of existing labels through initiatives such as the new common fair trade label launched by the Fair-trade Labelling Organisations (FLO) and will examine the need to adopt further measures to promote fair and ethical trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gatineau verra-t-elle ->

Date index: 2021-05-04
w