Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venus se faire entendre devant notre " (Frans → Engels) :

Des expéditeurs sont venus se faire entendre devant notre comité, je pense particulièrement à l'Association canadienne des producteurs pétroliers, et ils ont laissé entendre que les sociétés ferroviaires devraient assumer l'entière responsabilité.

We had shippers who were here, in particular the Canadian Association of Petroleum Producers, who suggested that liability belongs only to the railway companies.


Pendant de nombreuses années, l'Amérique a fait entendre sa voix pour nous reprocher de ne pas en faire assez pour notrefense.

For years we have been hearing Americans complain that we are not doing enough to defend ourselves.


Ce n'est pas par hasard que le Barreau du Québec, la Chambre des notaires, le Conseil du patronat et qu'un organisme syndical comme la CSN, soient venus se faire entendre pour dire au gouvernement: «Cela n'a pas de bon sens ce que vous allez faire sur le territoire québécois, cela va être impraticable et complexe, et pour les entreprises, cela va être un fouillis total» ...[+++]

It is no accident that the Barreau du Québec, the Chambre des notaires, the Conseil du patronat, and a union body such as the CSN told the government that what it was proposing for Quebec was ridiculous, that it would be unworkable and complicated for businesses, a complete disaster.


Plusieurs groupes du Québec étaient venus se faire entendre sur cette loi-là.

Several groups from Quebec came to testify on this bill.


Nous devons faire entendre notre voix avec plus de force et de clarté que les populistes et les extrémistes.

We must be louder and clearer than those populist and extremist "voices".


Mesdames et Messieurs, dans ce contexte, il doit être clair que la tentative de trouver une position commune est la seule façon pour nous - si l’on est un peu honnête avec soi-même - de faire entendre partout notre voix que ce soit à New York, à Washington ou à Bagdad.

Ladies and gentlemen, it must also be clear in this context – if we are honest with ourselves – that if we are to get our voice heard everywhere, be it in New York, Washington, or Baghdad, it will only be by attempting to work out a common position based on the knowledge that this is the only way.


Nous devons faire entendre notre voix dans l'intérêt de la justice internationale, du respect des droits de l'homme et de l'État de droit.

We have to speak out in the interests of international justice, respect for human rights and respect for the Rule of Law.


Je suis donc satisfait que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

I am therefore very glad that, in the Union’s declaration of 14 September, we publicly committed ourselves to developing our common foreign and security policy and to ensuring that the Union really can speak out clearly and with one voice.


Lorsque le projet de loi a été présenté à l'autre endroit, notre chef et notre caucus ont consenti de bonne foi à ce qu'il soit approuvé en deuxième lecture et renvoyé au comité pour qu'on en examine soigneusement le pour et le contre et pour que des témoins puissent se faire entendre devant le comité des Communes afin que l'on comprenne bien l'impact de cette mesure.

When this piece of legislation came before the other place, our leader and caucus consented, in good faith, to send the bill to second reading and to committee in order to debate its merits fully and to allow witnesses to appear before the Commons committee to ensure that there was full understanding of the impact of this legislation.


Les effectifs peuvent changer, mais les objectifs de fond demeurent (1610) Nous croyons, de ce côté-ci de la Chambre, que la façon d'atteindre les objectifs et de s'assurer que nous soyons en présence d'un plan qui soit désiré autant par la partie patronale que la partie syndicale, c'est d'obliger le représentant de l'employeur, qui peut se faire entendre devant un tribunal constitué spécifiquement à cette fin, à venir corriger le déséquilibre qui existe et de faire en sor ...[+++]

There may be staff turnover, but the basic objectives remain (1610) We on this side of the House are of the belief that the way to meet the objectives and to ensure that the plan is what both management and labour want is to require the employer's representative, who may make his views known in a tribunal specifically designed for that purpose, to remedy any existing imbalance, and to ensure ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venus se faire entendre devant notre ->

Date index: 2021-10-27
w