Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiller au bien-être de notre pays beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Les pétitionnaires disent essentiellement qu'il est temps que le gouvernement ait du coeur au ventre, qu'il mette fin à l'activisme judiciaire et qu'il commence à assumer sa responsabilité de veiller au bien-être de notre pays beaucoup mieux qu'il ne l'a fait jusqu'ici.

The petitioners are basically saying that it is time the government got some intestinal fortitude, started putting an end to judicial activism and started taking its responsibility of looking after the welfare of our country in a much better manner than it has been.


Notre pays doit mieux réussir à attirer les immigrants hautement qualifiés, et le gouvernement fédéral prendra les moyens nécessaires pour veiller à éviter qu'il y ait des obstacles inutiles sur leur chemin.

We must do better as a country to attract highly skilled immigrants. As a federal government, we will take the necessary steps to make sure that unnecessary barriers are not placed in their way.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces suj ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Le député n'est-il pas d'accord, lui qui a acquis beaucoup d'expérience en tant que ministre provincial, que tout le monde peut se constituer en personne morale, que les personnes morales sont des entreprises et que les entreprises contribuent au bien-être de notre pays?

Does the member not agree, with his vast knowledge as a minister in his own province, that anyone can be incorporated, that corporations are businesses and businesses contribute to the well-being of our country?


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pratique tout en gardant à l’esprit les difficultés et les problèmes qui existent, bien que ce c ...[+++]

− (PT) I am very familiar with that situation and I am very familiar with the issue the Government of Malta has raised in that regard, and your question is covered by the answer I have already given to a fellow Member: the Presidency is aware, and Portugal as a Member State is aware, that Portugal is also a country of the South, and we too will therefore do our utmost to ensure that the word ‘solidarity’ is actually put into practice while bearing in mind the difficulties and problems, which do exist, though like many cases this one also requires perseverance and persistence.


En fait, nous savons que la majeure partie de l'argent ira aux familles dont le revenu est supérieur à 70 000 $; ces familles obtiendront beaucoup plus que celles dont le revenu est inférieur à 35 000 $. Ce projet de loi ne répond donc pas aux besoins—je le répète, il ne répond pas aux besoins—des étudiants les moins bien nantis de notre pays.

In fact, we know that most of the money disproportionately is going to families earning over $70,000, who will get much more than families below $35,000, so this is not going to meet the needs I repeat, it is not going to meet the needs of low income kids in this country.


Bien que nous sachions parfaitement qu’il ne s’agit pas d’un moyen pour atteindre la fin qui consiste à réduire les accidents - domaine dans lequel nous devons faire beaucoup mieux et dans lequel nous devons combler notre retard et où nous devrons continuer à le faire -, c’est un système capable de réduire de manière considérable le degré de gravité des accidents. Il peut également contribuer à construire une véritable alliance ent ...[+++]

While we know full well that it is not itself a means towards the end of reducing accidents – something at which we have to do much better and in which we have to catch up and will have to continue to do so – it is, as a system, capable of bringing about a dramatic reduction in the harm resulting from accidents, and can also help to build a real broad alliance between the Commission, the Member States, the motor industry, telecoms companies, insurers and, of course, the emergency call services.


Bien que nous sachions parfaitement qu’il ne s’agit pas d’un moyen pour atteindre la fin qui consiste à réduire les accidents - domaine dans lequel nous devons faire beaucoup mieux et dans lequel nous devons combler notre retard et où nous devrons continuer à le faire -, c’est un système capable de réduire de manière considérable le degré de gravité des accidents. Il peut également contribuer à construire une véritable alliance ent ...[+++]

While we know full well that it is not itself a means towards the end of reducing accidents – something at which we have to do much better and in which we have to catch up and will have to continue to do so – it is, as a system, capable of bringing about a dramatic reduction in the harm resulting from accidents, and can also help to build a real broad alliance between the Commission, the Member States, the motor industry, telecoms companies, insurers and, of course, the emergency call services.


Or, il faut bien dire que dans notre pays non plus tout n’est pas au mieux? : ainsi, les femmes ayant la trentaine recourent ? l’avortement bien plus souvent qu’il ne serait nécessaire.

However, I can say that in our country too women around the age of thirty, for example, are having abortions more often than should be the case.


J'espère maintenant que nous comprendrons pourquoi investir dans nos enfants est si important pour le bien-être de notre pays car, si nous le comprenons, je suis convaincue que nous appuierons non seulement les engagements que l'on a pris dans le discours du Trône à l'égard des enfants, mais que nous serons également disposés à les dépasser de beaucoup de sorte qu'aucun enfant au Canada ne soit laissé pour compte dans le nouveau millénaire.

My concern now is that we understand why investing in children is so important to the well-being of our country, because, when we do, then I am sure that not only will we support the commitments to children made in the Speech from the Throne, but we will also be prepared to push well beyond them so that, in the new millennium, no child in Canada will be left behind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veiller au bien-être de notre pays beaucoup mieux ->

Date index: 2021-09-01
w