Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons combler notre " (Frans → Engels) :

Nous devons combler les lacunes de notre planification avec les Américains de manière à pouvoir mieux coopérer en cas d'urgence.

We have to fill in the gaps of our planning with the Americans so that we are better able to cooperate together in an emergency.


Ces chiffres sont accablants et témoignent d'une lacune dans notre économie que nous devons combler de façon responsable.

These are devastating numbers, and signify a gap in our economy that we have to serve in a responsible way.


Nous devons combler le fossé culturel entre notre peuple et la société en général.

We need to bridge the cultural gap to mainstream society.


Le cabinet du ministre me consulte pour savoir quels sont les besoins au sein du tribunal et à l'échelle du pays — quels postes nous devons combler, en ce qui a trait aux ressources et aux exigences en matière de bilinguisme —, et nous surveillons toujours notre charge de travail pour savoir ce qu'il nous faut sur le plan de l'effectif.

I am consulted by the minister's office with respect to what our needs are within the board and what our requirements are throughout the country—what positions we need to have filled, as far as capacity and bilingual needs are concerned—and we're always monitoring our workload to determine what our complement should be.


Bien que nous sachions parfaitement qu’il ne s’agit pas d’un moyen pour atteindre la fin qui consiste à réduire les accidents - domaine dans lequel nous devons faire beaucoup mieux et dans lequel nous devons combler notre retard et où nous devrons continuer à le faire -, c’est un système capable de réduire de manière considérable le degré de gravité des accidents. Il peut également contribuer à construire une véritable alliance entre la Commission, les États membres, l’industrie automobile, les sociétés de télécommunication, les assureurs et, bien sûr, les services d’appel d’urgence.

While we know full well that it is not itself a means towards the end of reducing accidents – something at which we have to do much better and in which we have to catch up and will have to continue to do so – it is, as a system, capable of bringing about a dramatic reduction in the harm resulting from accidents, and can also help to build a real broad alliance between the Commission, the Member States, the motor industry, telecoms companies, insurers and, of course, the emer ...[+++]


Bien que nous sachions parfaitement qu’il ne s’agit pas d’un moyen pour atteindre la fin qui consiste à réduire les accidents - domaine dans lequel nous devons faire beaucoup mieux et dans lequel nous devons combler notre retard et où nous devrons continuer à le faire -, c’est un système capable de réduire de manière considérable le degré de gravité des accidents. Il peut également contribuer à construire une véritable alliance entre la Commission, les États membres, l’industrie automobile, les sociétés de télécommunication, les assureurs et, bien sûr, les services d’appel d’urgence.

While we know full well that it is not itself a means towards the end of reducing accidents – something at which we have to do much better and in which we have to catch up and will have to continue to do so – it is, as a system, capable of bringing about a dramatic reduction in the harm resulting from accidents, and can also help to build a real broad alliance between the Commission, the Member States, the motor industry, telecoms companies, insurers and, of course, the emer ...[+++]


Il s’agit en l’occurrence de combler notre retard; j’estime, pour ma part, que nous devons vraiment accélérer le processus.

We have a lot of catching up to do here and, as far as I am concerned, we really have to speed things up.


C’est pourquoi j’invite instamment le Conseil - et à en juger par le président actuel, M. Gloser, quelque chose est en cours de réalisation - à obtenir une réponse positive massive et rapide de l’Europe. De notre côté, nous devons combler les graves lacunes dont souffre l’application du Code de conduite européen de 1998.

I would therefore urge the Council – and I gather from the acting Chairman, Mr Gloser, that something is being done – to get a massive, rapid and positive response from Europe and, for our part, to tackle the serious shortcomings in the application of the European code of conduct from 1998.


C’est pourquoi j’invite instamment le Conseil - et à en juger par le président actuel, M. Gloser, quelque chose est en cours de réalisation - à obtenir une réponse positive massive et rapide de l’Europe. De notre côté, nous devons combler les graves lacunes dont souffre l’application du Code de conduite européen de 1998.

I would therefore urge the Council – and I gather from the acting Chairman, Mr Gloser, that something is being done – to get a massive, rapid and positive response from Europe and, for our part, to tackle the serious shortcomings in the application of the European code of conduct from 1998.


Même un simple observateur de notre système politique devrait en conclure que cela n'est pas adéquat puisqu'on laisse de côté certains intervenants clés dans le processus politique (1315) Nous devons combler ces lacunes en incluant dans la liste les autres participants importants.

Even a casual observer of our political system would have to conclude that this is not adequate, since it omits some key players in the political process (1315) We must fill in these gaps with our knowledge by expanding this list to include other important participants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons combler notre ->

Date index: 2021-07-24
w