Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valoir aujourd'hui tout » (Français → Anglais) :

39. fait valoir que les mesures d'adaptation sont une nécessité inévitable et doivent jouer un rôle central dans le nouvel accord; souligne qu'adopter aujourd'hui des mesures de réduction des émissions de gaz à effet de serre sera moins onéreux pour l'économie mondiale et les économies nationales, tout en rendant les mesures d'adaptation moins coûteuses; prie instamment tous les pays de prendre des mesures appropriées pour planifier les conséquences ...[+++]

39. Emphasises that adaptation action is an inevitable necessity and needs to play a central role in the new agreement; underlines that acting now to reduce greenhouse gas emissions will be less expensive for global and national economies and would make adaptation actions less costly; urges all countries to take appropriate measures to plan, adapt and respond to the impacts of climate change in order to protect their people, societies, economies and environment, and to achieve sustainable climate-resilient development; notes that responding to climate-related risks involves decision making in a changing world, with continuing uncertainty about the severity and ti ...[+++]


39. fait valoir que les mesures d'adaptation sont une nécessité inévitable et doivent jouer un rôle central dans le nouvel accord; souligne qu'adopter aujourd'hui des mesures de réduction des émissions de gaz à effet de serre sera moins onéreux pour l'économie mondiale et les économies nationales, tout en rendant les mesures d'adaptation moins coûteuses; prie instamment tous les pays de prendre des mesures appropriées pour planifier les conséquences ...[+++]

39. Emphasises that adaptation action is an inevitable necessity and needs to play a central role in the new agreement; underlines that acting now to reduce greenhouse gas emissions will be less expensive for global and national economies and would make adaptation actions less costly; urges all countries to take appropriate measures to plan, adapt and respond to the impacts of climate change in order to protect their people, societies, economies and environment, and to achieve sustainable climate-resilient development; notes that responding to climate-related risks involves decision making in a changing world, with continuing uncertainty about the severity and ti ...[+++]


Nous devrions peut-être regarder du côté de la Loi sur la protection des renseignements personnels. Toutefois, celle-ci est peut-être un peu trop vaste; on ne pourrait certainement pas y inclure les photos d'artistes, car.Mais dans la législation relative à la protection de la vie privée, toute l'exemption à des fins de journalisme procédait du même phénomène que celui que nous voulons faire valoir aujourd'hui : en effet, on a reconnu dans cette loi que la protection des renseignements person ...[+++]

Maybe it is too broad; you certainly couldn't include artistic, because.But certainly in the privacy legislation, the whole journalistic exemption was based on some of the issues we're bringing forward today, because there was a recognition that privacy can't always trump the public interest in terms of a particular story getting out.


L'argument que je fais valoir aujourd'hui, monsieur le président, s'ancre dans le fait que les gens des Premières nations n'ont pu participer à toute cette démarche.

The strength in what I raise today, Mr. Chairman, is that there's been a lack of participation in this entire process from first nations people.


- Monsieur le Président, notre Parlement est aujourd'hui appelé à débattre d'une situation qui, si elle dépasse les frontières de notre continent, constitue à la fois un enjeu majeur pour l'unité de l'Europe et un test en grandeur nature de la capacité de nos pays à faire valoir leurs valeurs humanistes à un moment tout à fait critique de notre histoire.

– (FR) Mr President, Parliament is today being called upon to debate a situation which, though it is beyond the borders of our continent, constitutes both a major risk to the unity of Europe and a full-scale test of our countries’ capacity to assert their humanist values at an absolutely critical point in our history.


Dans ces conditions, l'enjeu aujourd'hui, tout à l'heure lors du vote, pour nous, députés européens, ce n'est pas de déclamer une fois de plus quelques généralités, fussent-elles émues - ce qui à mon avis renforcerait l'idée, déjà trop répandue, de l'impuissance des institutions -, l'enjeu pour nous, c'est plutôt de mobiliser tout ce qui est disponible dans ces institutions européennes pour faire valoir ces objectifs prioritaires affichés dans la situation concrète posée par la fusion d'ABB-Al ...[+++]

Under these circumstances, what is important today for us, as European Members of Parliament, when we come to the vote, is not yet again to declaim a few general points, however emotional; in my view, this would reinforce the already widespread idea that the institutions are impotent; what is important is that we use every means available in the European institutions to bring our stated priority objectives to bear on the specific case of the merger of ABB-Alsthom and the closure of the Goodyear site in Italy and draw all the relevant conclusions.


C'est pourquoi cette proposition de directive, qui vise en outre à protéger ces femmes et ces enfants, doit leur permettre de faire valoir leurs droits, doit leur permettre de faire une demande d'asile, doit leur permettre de dénoncer les persécutions particulières dont ils ou elles font l'objet, parce que ce sont avant tout des atteintes au respect des droits fondamentaux. Voilà ce qui, je crois, encore aujourd'hui, justifie le fa ...[+++]

That is why this proposal for a directive, which seeks, furthermore, to protect these women and children, must enable them to exercise their rights, must enable them to make an asylum application, must enable them to expose the specific forms of persecution that they have endured, because these are, first and foremost, attacks on respect for fundamental rights. It is this, discussions on directives such as this, which justify our continued presence in this Chamber.


L'argument que je veux faire valoir aujourd'hui, c'est que nous devrions être tout aussi préoccupés des enfants que des adultes et que les enfants devraient bénéficier de la même protection physique que les adultes.

The point I wish to make today is that we should be just as concerned, and Canada's children should be entitled to the same physical protection as adults.


Je crois que Roy McGregor et Ken Dryden expriment bien ce que le député de Kamloops essaie de faire valoir aujourd'hui avec ce projet de loi qui a tout mon appui.

I believe that Roy McGregor and Ken Dryden have captured what the member for Kamloops is trying to put forward today in this bill and I stand here in full support.


J'aimerais résumer certains des points que j'ai fait valoir aujourd'hui, tout particulièrement à la lumière de ce projet de loi et des changements proposés au projet de loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

I would like to summarize some of the points I have made in my speech today, especially in light of this bill and the changes that have been proposed to the immigration and refugee protection bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valoir aujourd'hui tout ->

Date index: 2023-07-10
w