Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valable et nous font vraiment confiance » (Français → Anglais) :

Pour le moment, les voitures diesel font encore partie de notre quotidien et nous devons restaurer la confiance dans cette technologie.

But for the time being, diesel cars remain part of our lives and we must rebuild confidence in this technology.


Cette proposition ne vise pas simplement à faire face aux événements à court terme, mais les solutions à long terme n’inspireront vraiment confiance que si nous montrons que nous pouvons effectivement affronter aussi les questions à court terme.

It is not a proposal intended simply to deal with short-term events, but there can only be real confidence in long-term solutions if we show that we can effectively address the short-term issues as well.


Les requérantes font valoir que le règlement (UE) no 1168/2012, tel qu’il a été appliqué par la Commission aux requérantes dans la décision du 3 janvier 2013, ainsi que la décision du 3 janvier 2013 indiquant que la Commission n’examinerait pas les demandes de SEM présentées par les requérantes, portent atteinte à la confiance légitime des requérantes et sont appliqués rétroactivement au détriment des requérantes, sans justification valable.

The applicants submit that Regulation (EU) No 1168/2012, as applied by the Commission to the applicants in the 3 January 2013 decision, and the 3 January decision stating that the Commission would not consider the applicants’ MET claims, frustrate the legitimate expectations of the applicants and are applied retroactively to the detriment of the applicants without valid justifications.


M. Parish a souligné le fait que les consommateurs font une confiance quasi aveugle au mot «biologique» et aux produits qui portent ce label, et que nous devons par conséquent nous assurer que ceux qui veulent acheter des produits bio aient vraiment dans leur panier ce qu’ils pensent être un produit très pur.

Mr Parish has made the point that consumers place great faith in the word ‘organic’ and in organic produce, and we need to ensure that those who want to buy organic are actually getting what they believe is a very pure product.


En écoutant le commissaire Frattini, cependant, nous apprenons que cette confiance mutuelle fait défaut et que, si les États membres travaillent ensemble, leurs 25 systèmes juridiques différents font qu’ils ne se font pas confiance, car un pays gardera des données pendant une période de cinq ans alors qu’un autre s’en débarrassera immédiatement.

Listening to Commissioner Frattini, though, we learn that it is this same mutual trust that is absent, and that, if the Member States work together, their 25 different legal systems mean that they do not trust one another, for one country will store data for five years and another will get rid of it at once.


- (NL) Monsieur le Président, bien que nous attendions naturellement avec impatience la proposition que, nous l’espérons, la Commission présentera à la fin de l’année, les documents de fond que les services de la Commission ont préparé en vue de la conférence sur la politique audiovisuelle de Liverpool à la fin de ce mois n’inspirent pas vraiment confiance.

– (NL) Mr President, although we are obviously looking forward to the proposal that we hope the Commission will table by the end of the year, the issue papers that the offices of the Commission have prepared in the run-up to the conference on audiovisual policy in Liverpool at the end of this month have not been exactly confidence-inspiring.


C'est précisément la raison pour laquelle nous voulons modifier notre règlement mais nous n'avons pas vraiment confiance en nous.

That is why we want to alter our Rules of Procedure, but we do not really dare to.


Nous avons cependant des professionnels qui savent à quoi s'attendre, en ce qui concerne les réductions dans le secteur de la défense, mais qui font vraiment confiance au Parlement, au public canadien dont l'attitude est en train de changer, et au gouvernement qui essaie de se montrer juste et honnête avec eux afin de leur permettre de remplir leur mission dans l'intérêt de tous les Canadiens.

However, we have professionals. They know what is coming in terms of defence reductions but they have a real faith in this Parliament and the changing attitudes of the Canadian public and the government to try and be fair and honest with them so that they can discharge their obligation in the best interests of everyone in this country.


M. Ivan Fellegi: Elles seraient produites par Statistique Canada, parce que les ministères veulent de l'information valable et nous font vraiment confiance.

Mr. Ivan Fellegi: They would be produced by Statistics Canada, because they want valid information and they really do trust us.


Le Comité de la sécurité publique a étudié la question, mais je suis loin d'être convaincu que les Canadiens ont été mis au courant de la manière dont la commission fonctionne et lui font vraiment confiance.

The public safety committee has had a review of the Parole Board's workings, but I am not sure that everyone in Canada has heard a full airing and has full confidence in the National Parole Board's workings.


w