Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais sûrement vous surprendre " (Frans → Engels) :

Je vais sûrement surprendre les députés libéraux qui sont de l'Ontario.

I am sure I will surprise the Liberal members from Ontario.


M. Antoine Dubé: Je vais sûrement surprendre la majorité libérale en disant que je trouve cette idée pleine de bon sens.

Mr. Antoine Dubé: The Liberal majority will certainly be surprised to hear me say that I think this idea makes a lot of sense.


J’épinglerai un thème de fond: la libéralisation des marchés; la dernière intervenante a parlé de cette question sur laquelle je vais sûrement vous surprendre en tant que libéral.

I would like to highlight one fundamental topic: market liberalisation; the last speaker raised this question, and as a liberal I am sure I will surprise you here.


Il y aurait sûrement beaucoup d’autres domaines que je pourrais évoquer, notamment en termes de relations extérieures, et là je tiens à vous dire qu’aujourd’hui, nous sommes fiers à la Commission, d’avoir approuvé une communication qui fixe des objectifs assez ambitieux pour une véritable politique de partenariat oriental, mais, faute de temps, je vais me concentrer maintenant sur ces trois défis que je vois comme les plus grands défis pour le Conseil européen de décembre.

I am sure there are lots of other areas I could mention, in particular in the field of external relations, where I should like to say that we in the Commission are today proud to have approved a communiqué which sets out the considerably ambitious aims for a real Eastern Partnership policy but, as time is short, I am now going to concentrate on those three challenges which I see as the greatest challenges for the European Council in December.


Je vais probablement vous surprendre, mais quand j'avais 20 ans, je ne comprenais pas qu'on n'ait pas de carte d'identité.

This will likely surprise you, but when I was 20 years old, I couldn't understand why people didn't have an identity card.


- Si vous me donnez le ballon pour que je donne le coup d'envoi, je ne vais sûrement pas m'arrêter là ; je vais jusqu'au but !

– If you give me the ball to kick off, I am sure I will not stop until I score a goal!


Je vais vous surprendre. Vous avez raison de critiquer le chancelier fédéral et il a raison de critiquer le gouvernement.

It may come as a surprise, but you are right to criticise the German Chancellor and he is right to criticise the government .


Maintenant, de là à dire que je comprends tout ce que vous avez dit, je vais sûrement relire attentivement les transcriptions de ce comité.

Now, that does not necessarily mean that I understand everything you have said, and I will certainly reread the transcript of this committee meeting attentively.


Je ne vais pas vous surprendre en disant que le Conseil canadien pour la coopération internationale a pour le moins un objectif titanesque en vous donnant comme mission d'éliminer la pauvreté.

You will not be surprised when I say that the Canadian Council for International Co-operation has entrusted you with a titan's objective, the mission of eliminating poverty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais sûrement vous surprendre ->

Date index: 2021-02-14
w