Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais souligner toutefois » (Français → Anglais) :

Je vais m'abstenir de cet exercice aujourd'hui apparemment futile mais je vais souligner toutefois qu'une grande partie du débat que l'on a tenu tournait autour de l'emploi sélectif de concepts mal définis et mal délimités.

I will forgo this now seemingly futile exercise, but I must underline that much of the debate revolved in the past around the selective use of vaguely defined and unmeasured concepts.


Toutefois, je vais souligner que le projet de loi prévoit « dans les cinq ans ».

However, I will say that this bill does state “within five years”.


Je vais toutefois souligner trois choses, brièvement.

I'll briefly make three points, though.


Dès lors, je vais lire la nouvelle proposition: «note les conclusions du Conseil européen selon lequel l’UE et ses États membres sont prêts à contribuer par un financement à mise en œuvre rapide de 2,4 milliards d’euros annuellement pour les années de 2010 à 2012; souligne toutefois le besoin d’informations concernant la participation et la contribution sur le budget communautaire durant 2011 et 2012».

Therefore, I will read out the new proposal: ‘notes the European Council conclusions that the EU and its Member States are ready to contribute with fast-start funding of EUR 2.4 billion annually for the years 2010 to 2012; stresses, however, the need for information on participation and contribution from the EU budget during 2011 and 2012’.


Dès lors, je vais lire la nouvelle proposition: «note les conclusions du Conseil européen selon lequel l’UE et ses États membres sont prêts à contribuer par un financement à mise en œuvre rapide de 2,4 milliards d’euros annuellement pour les années de 2010 à 2012; souligne toutefois le besoin d’informations concernant la participation et la contribution sur le budget communautaire durant 2011 et 2012».

Therefore, I will read out the new proposal: ‘notes the European Council conclusions that the EU and its Member States are ready to contribute with fast-start funding of EUR 2.4 billion annually for the years 2010 to 2012; stresses, however, the need for information on participation and contribution from the EU budget during 2011 and 2012’.


Je ne vais pas énumérer les circonstances, mais je veux simplement souligner, parce que je vais y revenir plus tard, que les trois partis de l'opposition avaient conclu une entente selon laquelle deux d'entre eux allaient former un gouvernement de coalition et le troisième allait l'appuyer pendant une période de 18 mois, sans toutefois en faire partie.

I will not rehearse those circumstances, other than simply to note, because I will return to it later, that there was an agreement reached involving the three opposition parties in which two of those parties were to form a coalition government and a third was to support that coalition government for a period of 18 months, although they would not be part of the government.


Je vais toutefois aller encore un peu plus loin, car dans son rapport, la vérificatrice générale a vraiment insisté pour souligner ce que je viens de répéter, monsieur Campbell.

I'm going to push a little, though, because the Auditor General went out of her way in her report, Mr. Campbell, to state what I just repeated.


Toutefois, je dois souligner que l’Union est entrée en crise, en crise de crédibilité, et je vais expliquer pourquoi:

However, I must point out that the Union has entered a period of crisis, a credibility crisis, and I shall explain why:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais souligner toutefois ->

Date index: 2024-06-07
w