Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
J'ajoute toutefois
Jalousie
Karo
Karu
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Toutefois
Vay
Vaï
Vey

Vertaling van "vais toutefois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]




Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la s ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais toutefois être plus attentif et si j'estime qu'un député chahute plus que ce qui est normalement acceptable, je vais le signaler à la Chambre.

However, I will pay more attention and if in my opinion any hon. member is obstreperous beyond the normal I will bring it to the attention of the House.


Je vais m'attarder aux points suivants: l'article 83.01 qui propose une définition du terrorisme - mes collègues vous en ont déjà parlé, et sans vouloir reprendre simplement leurs propos, je vais toutefois vous donner des exemples; l'article 83.28 qui concerne l'examen judiciaire obligatoire; l'article 83.3 qui traite de détention préventive; et l'utilité de prévoir une disposition de temporarisation - je vais ajouter ma voix et mon analyse à celles de ceux qui m'ont précédé.

I will address these issues: Subclause 83.01, the definition of terrorism, my friends have commented on that, and I simply do not want to repeat comments, but I will add some examples to what they have brought before you; subclause 83.28, compulsory judicial examination; subclause 83.3, preventive detention; and I will add my voice and analysis to the desirability of a sunset clause.


Toutefois, en cas de doute sur la spécificité du produit d'amplification, un autre essai spécifique du VAIS doit être effectué pour vérifier le résultat.

However, if there is doubt on the specificity of the amplified product, another ISAV specific assay must be run to verify the result.


Je vais toutefois être très clair: les États membres décident seuls d’utiliser ou non les cellules souches provenant du sang de cordon ombilical et de la manière de les utiliser.

However, let me make this very clear: Member States alone decide whether and how to use cord blood stem cells.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais toutefois faire l'observation suivante: pour obtenir un passeport diplomatique, il faut être légalement marié ou être conjoint de fait.

I will observe, though, the following: to obtain a diplomatic passport, one has to be legally married or in a legally recognized common law relationship.


Je vais toutefois tenter de répondre à mon collègue que j'apprécie énormément.

Nevertheless, I will try to answer my colleague, for whom I have great respect.


Je vais toutefois être très franc: je ne puis accepter des amendements dont l’effet concret est l’interdiction du transport d’animaux vivants, que ce soit pour l’abattage ou l’élevage.

However, let me be very frank: I cannot accept amendments which have as their practical effect a ban on the transport of live animals whether for slaughter, further rearing or breeding purposes.


Je ne pourrai pas ici répondre à chaque intervenant mais je vais toutefois revenir sur quelques points, par exemple, de l'intervention de Mme Maes.

I am unable at this juncture to deal with every contribution, but I can address a few points, beginning perhaps with one of those raised by Mrs Maes in her speech.


Je ne peux pas accepter l’amendement 9 dans sa formulation actuelle, car nous n’avons aucune expertise scientifique indiquant la nécessité d’une interdiction des filets maillants. Je vais toutefois prendre en compte votre suggestion et demander une expertise scientifique au CIEM afin de savoir si, et pour quelles régions, une telle interdiction des filets maillants fixes constitue une mesure de conservation judicieuse.

I cannot accept Amendment No 9 as at present drafted, as no scientific evaluations have been submitted to us demanding a ban on fixed gillnets, but I will take up your suggestion in this regard and ask ICES for a scientific evaluation of whether and for which areas such a ban on fixed gillnets might be a sensible conservation measure. I can agree to Amendment No 10.


Je vais toutefois prendre note de sa question et je lui fournirai la réponse en temps voulu.

However, I will take note of his question and provide a response in due course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais toutefois ->

Date index: 2024-04-26
w