Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais me permettre de vous interrompre » (Français → Anglais) :

Je vais me permettre de vous interrompre parce qu'on a peu de temps.

I'm going to take the liberty of interrupting you because we do not have a lot of time.


Monsieur Nadeau, si je peux me permettre de vous interrompre, je vais faire une distinction.

Mr. Nadeau, I would like to interrupt you, if I may.


Je vais même me permettre de vous interrompre pour permettre à tout le monde de poser d'autres questions au deuxième tour.

I will even interrupt you if necessary so that everyone has a chance to ask questions in the second round.


Bien que nous soyons presque au terme de ce débat, je vais devoir l’interrompre pour des raisons que vous comprendrez.

Although we are very close to the end of the debate, I am going to have to interrupt for reasons that you will understand.


Il est intolérable − et je vais donner un exemple qui m’a particulièrement scandalisé, si vous me passez l’expression − d’interrompre une séance solennelle accueillant un président, un chef d’État durant sa dernière allocution, et probablement l’une de ses dernières actions politiques en Europe et dans sa carrière politique.

It is intolerable − and I am going to give an example which scandalised me in particular, if you pardon the expression − to interrupt a formal sitting with a President, a Head of State, during his last speech, and probably one of his last political actions in Europe and in his political career.


- Monsieur Posselt, je vais vous interrompre, ce n’est pas un fait personnel mais une continuation du débat que nous ne pouvons pas reprendre.

– Mr Posselt, I am going to interrupt you. This is not a personal statement but a continuation of the debate, which we cannot resume.


- Si vous le voulez bien, chers collègues, je vais interrompre ce débat qui est passionnant, pour passer à quelque chose qui l'est tout autant, c'est le vote sur les urgences .

If you do not mind, ladies and gentlemen, I shall interrupt this fascinating debate to move on to something which is equally fascinating, the vote on topical and urgent subjects .


- Si vous le voulez bien, chers collègues, je vais interrompre ce débat qui est passionnant, pour passer à quelque chose qui l'est tout autant, c'est le vote sur les urgences.

If you do not mind, ladies and gentlemen, I shall interrupt this fascinating debate to move on to something which is equally fascinating, the vote on topical and urgent subjects.


Le président: Je vais me permettre de vous interrompre, car il est presque 10 h 30. Les députés ont beaucoup de questions à poser et il faut leur permettre de le faire pour qu'ils obtiennent les réponses qu'ils désirent; je demande donc à nos témoins d'être le plus concis possible.

The Chairman: If I may interrupt at this stage, it's nearly 10.30 a.m. We have a lot of requests for questions by our members, and this is the idea, for members to really find out, so I would ask our guests to be as concise as possible.


Je vais vous ramener directement aux enjeux que vous avez soulevés à propos des systèmes d'information et de communica tion. Pour vous mettre sur la piste, je vais me permettre de pontifier un peu.

I will take you directly to the issues that you raised about information and communication systems, and I will pontificate a little to lead you on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais me permettre de vous interrompre ->

Date index: 2021-07-26
w