Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais donc laisser kevin répondre » (Français → Anglais) :

M. Lawrence MacAulay: Je n'ai pas les détails pour chacune des divisions; je vais donc laisser le commissaire vous répondre.

Mr. Lawrence MacAulay: I don't have the specifics of every division across the country, so I'll let the commissioner respond.


Je vais donc laisser Mme DeGroote répondre.

So I will let Ms. DeGroote answer.


Je vais donc essayer de répondre aux préoccupations.

So I will try and address the concerns.


Hélas, le temps nous manque pour pouvoir répondre à l'ensemble en détail, je vais donc tenter d'aborder les plus importantes.

Sadly, there is not enough time to answer them all in great detail, so I will try and touch on the most important ones.


J'ai une autre question, monsieur le président, mais sur un autre sujet, et je vais donc laisser la ministre répondre à celle-ci pour commencer (0945) Mme Susan Whelan: Merci beaucoup, monsieur Eggleton.

I have one further question, Mr. Chair, but it's on a different subject, so I'll let her answer that and then you can come back to me (0945) Ms. Susan Whelan: Thank you very much, Mr. Eggleton.


Je vais donc essayer de répondre, très brièvement, sur les différents points qui ont fait débat, à commencer par l'impact de cette proposition, dont on nous a dit parfois qu'elle allait ouvrir les portes à un afflux massif de produits agricoles en provenance des PMA sur le marché communautaire ; votre rapport lui-même relativise les concessions qui sont faites en termes de volume.

I shall therefore try to give very brief answers on the various issues that have been raised, starting with the impact of this proposal, which, we are occasionally told, would pave the way for a massive influx of agricultural products from the LDCs onto the EU’s market; your report itself puts into perspective the concessions made in terms of volume.


C'est donc avec grand plaisir que je vais m'efforcer de répondre aux questions qui ont été posées, tout en sachant qu'en cinq minutes on ne peut évidemment pas donner une réponse approfondie ; mais nous aurons l'occasion de poursuivre le dialogue, notamment au sein de la commission économique et monétaire, sous la présidence dynamique de Mme Randzio-Plath et sur la base de l'excellent rapport de M. Olle Schmidt.

It is therefore a great pleasure for me to attempt to answer the questions that have been raised, bearing in mind that five minutes does not, of course, give me enough time to provide a detailed answer. We will, however, have the opportunity to continue the dialogue, particularly within the Committee on Economic and Monetary Affairs, under the dynamic chairmanship of Mrs Randzio-Plath and on the basis of the excellent report by Mr ...[+++]


- Madame la Présidente, je vais donc répondre ou en tout cas essayer de donner quelques éléments de réponse à des remarques qui ont été faites au cours de ce débat, d'autant plus intéressant qu'il survient à un moment à la fois rempli d'espoir, mais dont l'issue, dans le même temps, n'est pas du tout certaine.

– (FR) Madam President, I will reply or, at least, try to give some kind of reply to the comments made during this debate, which is all the more interesting because it is being held at a moment when we have very high hopes while at the same time having little idea of what the outcome will be.


M. Jean-Claude Parrot: C'est une question d'ordre technique et je vais donc laisser Kevin répondre.

Mr. Jean-Claude Parrot: That's a technical one, so I'll pass that on to Kevin.


Je vais donc laisser Karl vous donner un peu plus d'informations.

So I will let Karl give you a bit more information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donc laisser kevin répondre ->

Date index: 2022-12-07
w