Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre négativement
Répondre par la négative
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Vertaling van "ministre répondre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


Il a été proposé au ministre de ... de répondre de la façon suivante

The Minister of ... has been briefed to respond along the following lines


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


répondre par la négative [ répondre négativement ]

answer in the negative


Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites viles: la ville de Sackville et la Commission d'urbanisme du district de Tantramar, Sackville, Nouveau-Brunswick [ Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites villes ]

Subdivision Regulation: Meeting Small-Town Needs: The Town of Sackville and the Tantramar Planning District Commission Sackville, New Brunswick [ Subdivision Reguation: Meeting Small-Town Needs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma question s'adresse au premier ministre, qui a cherché toute la semaine à éluder cette question et qui a laissé les autres ministres répondre.

My question is for the Prime Minister, who has been evasive all week on this issue and who has let other ministers answer.


Pourquoi le ministre des Affaires étrangères n’est-il pas allé au Pérou aux frais de l’État pour laisser le premier ministre répondre ici à nos questions, comme il devrait le faire?

Why is the Minister of Foreign Affairs not in Peru on a junket and the Prime Minister here answering these questions as he should be doing?


Je vais laisser le sous-ministre répondre à votre deuxième question, mais je vais répondre à la première.

I'll let the deputy answer your second question. I can answer the first.


Josef Pröll, président en exercice du Conseil . - (DE) La question à laquelle je m’efforce de répondre en ma qualité de président en exercice du Conseil est non seulement très spécifique, c’est aussi une question à laquelle je suis spécialement tenu de répondre en ma qualité de ministre national.

Josef Pröll, President-in-Office of the Council (DE) The question that I am trying to answer in my capacity as President-in-Office of the Council is not only a very specific one, but also one that I am, in particular, bound to answer as a national minister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Josef Pröll, président en exercice du Conseil. - (DE) La question à laquelle je m’efforce de répondre en ma qualité de président en exercice du Conseil est non seulement très spécifique, c’est aussi une question à laquelle je suis spécialement tenu de répondre en ma qualité de ministre national.

Josef Pröll, President-in-Office of the Council (DE) The question that I am trying to answer in my capacity as President-in-Office of the Council is not only a very specific one, but also one that I am, in particular, bound to answer as a national minister.


Il nous est inutile de passer à l’heure des questions si le ministre ne daigne pas répondre ou essayer de répondre - comme il pourrait fort bien le faire - à nos questions.

It is not worth our while turning up to Question Time if the Minister is not going to respond or try to respond – as he could well do – to our questions.


J’essayerai de répondre à un maximum de questions, mais le temps qui m’a été imparti pour répondre aux questions ne me permettra malheureusement pas de répondre à toutes les questions posées. C’est pourquoi je demanderai au ministre chargé des affaires européennes de répondre à certaines d’entre elles.

I will attempt to answer as many questions as possible, but the time I have available for answering questions unfortunately does not allow me to answer all the questions raised, but I would also like to ask that our European Affairs Minister be given opportunity to answer some of the questions.


Bien sûr, ce n'est pas toujours facile pour les ministres lorsqu'ils ont devant les yeux les résultats des comparaisons, parce que ceux qui sont les premiers de classe sont très fiers et montrent leur fierté, mais les autres, eux, ont à répondre devant leurs parlements nationaux à des questions auxquelles il est difficile de répondre.

Of course, it is not always easy for ministers to look at comparative results because those at the top of the class are very proud and show their pride, but the others have to answer difficult questions before their national parliaments.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec)): Monsieur le Président, j'ai entendu à maintes reprises le premier ministre répondre à certaines questions des députés d'en face à la Chambre en disant exactement ce que j'ai affirmé dans le discours du budget, soit que les réductions annoncées dans le budget à elles seules nous permettront d'atteindre notre objectif, c'est-à-dire un déficit égal à 3 p. 100 du PIB en trois ans.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Develop-ment -Quebec): Mr. Speaker, I have heard the Prime Minister repeatedly within this House in response to questions from the other side say exactly what I said in the budget speech. That is that the cuts in our budget in and of themselves are sufficient for us to reach the 3 per cent of GDP target that we have within three years.


Je vais permettre au solliciteur général de répondre, mais je vous saurais gré, monsieur MacKay, de laisser le ministre répondre sans l'interrompre, parce qu'il y a beaucoup de gens qui attendent leur tour.

I will allow the Solicitor General to answer, but I would appreciate it, Mr. MacKay, if we could just go straight through the answer without any dialogue back and forth, because we have a whole bunch of people lined up.


w