Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais assez vite parce " (Frans → Engels) :

Il y a également l'article 432 — et je vais assez vite parce que je sais que je n'ai qu'une minute —, qui crée une infraction. Excusez-moi, madame May, mais vous pouvez ralentir un peu pour les interprètes.

We also have, under section 432—and I'm going quite fast because I know I only have a minute—an offence— Excuse me, Ms. May, but you can slow down for the translators.


Je vais aller vite parce que comme vous le savez, lors des consultations ministérielles tenues le 26 octobre dernier — et plusieurs d'entre vous y étaient — on a changé le format et cela a permis un meilleur échange entre les participants et les ministres qui y étaient.

I will go quickly because, as you know, at the ministerial consultations held on October 26 — and a number of you were there — the format was changed to allow for better discussion among the participants and ministers who attended.


Je dirais que dans ce cas, si l'affaire était soumise aux tribunaux, cela irait assez vite parce que nous proposons une procédure où l'on passe d'abord par les tribunaux mais sans aller ensuite devant le conseil des ministres, et où, en cas d'appel, ce serait un appel avec permission, de sorte que, dans ce genre de cas, la permission ne serait pas accordée.

I would say in that situation, if it went to court, it wouldn't take a long time because we're proposing a procedure where you go to court and you don't go to the cabinet afterwards, where if there's an appeal, it would be appeal by leave, so presumably in this case there would be no leave granted.


J'aime bien aller en Afrique et en Asie, mais je n'y vais pas assez souvent, parce que je dois rester sous la pluie bruxelloise.

I like being in Asia and in Africa. I do not travel enough because I have to stay in the Brussels rain.


Nous devrons faire assez vite, parce qu'il y a une période de questions qui arrive.

We have to be pretty quick, because we have question period coming up.


Si les autorités polonaises n’ont pas travaillé assez vite, si les plans d’action, les business plans, que vous avez mentionnés, Madame Kroes, ne sont pas encore disponibles, alors je vous le demande: les travailleurs des chantiers navals polonais doivent-ils être punis parce que certaines autorités, ou le gouvernement, n’ont pas fait leur travail?

If the Polish authorities have not worked fast enough, if the action plans, the business plans, that you mentioned, Mrs Kroes, are not yet available, then I ask you: must the workers at the Polish shipyards be punished because certain authorities, or the government, have not done their job?


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un conflit depuis très longtemps, un conflit qui, parce qu’il n’a pas été traité comme il se doit ou assez vite, a conduit un ...[+++]

– (ES) Mr President, as a Basque political representative, I do not believe that I am mistaken in saying that, for the great majority of Basque citizens, of Euskadi or of Euskal Herria, today is a great day, an historic day, on which this Parliament, the institution representing all of the Europeans, is finally agreeing to turn its attention to a part of its internal territory which has been suffering a conflict for a very long time, a conflict which, ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un conflit depuis très longtemps, un conflit qui, parce qu’il n’a pas été traité comme il se doit ou assez vite, a conduit un ...[+++]

– (ES) Mr President, as a Basque political representative, I do not believe that I am mistaken in saying that, for the great majority of Basque citizens, of Euskadi or of Euskal Herria, today is a great day, an historic day, on which this Parliament, the institution representing all of the Europeans, is finally agreeing to turn its attention to a part of its internal territory which has been suffering a conflict for a very long time, a conflict which, ...[+++]


Pas assez vite parce que, s’agissant des fonctionnaires, il me semble qu’il était inutile d’attendre fin octobre pour prendre une décision d’application s’appliquant aux agents du Parlement, une simple décision du Bureau prise sur la base de l’article 22, paragraphe 5, du règlement aurait pu suffire.

Not fast enough because, as regards the officials, it seems unnecessary to me to wait until the end of October before taking an implementing decision applying to parliamentary officials. A simple Bureau decision taken under Rule 22(5) of the Rules of Procedure would have been sufficient.


C'est une question qu'il faut régler assez vite parce que la Chambre des communes a fixé une échéance.

This is something we have to do soon; there's a House of Commons deadline on it.




Anderen hebben gezocht naar : vais assez vite parce     vais     vais aller vite     aller vite parce     tribunaux     cela irait assez     irait assez vite     assez vite parce     n'y vais     vais pas assez     j'aime     assez souvent parce     devrons faire assez     faire assez vite     assez vite parce     vous     pas travaillé assez     travaillé assez vite     être punis parce     doit ou assez     assez vite     conflit qui parce     pas assez     pas assez vite     faut régler assez     régler assez vite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais assez vite parce ->

Date index: 2022-06-22
w