Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «urgents auxquels l’humanité » (Français → Anglais) :

Mais même en sachant cela, nous précisons clairement en même temps, comme nous l’avons fait dans le passé pour d’autres grands défis, que nous pensons pouvoir relever sans l’aide du Ciel les défis énormes et urgents auxquels l’humanité est confrontée.

But, even knowing this, we are at the same time making it clear, as we have done in the past with other great challenges, that we think we can take on the enormous and urgent challenges that face mankind without help from above.


J’aimerais que le commissaire étudie attentivement le dernier paragraphe de la présente lettre; j’en cite un extrait: «les tentatives visant à prévenir le changement climatique dans le monde sont, de fait, inutiles et illustrent la mauvaise répartition des ressources, celles-ci devant être engagées pour résoudre les véritables problèmes urgents auxquels l’humanité est confrontée».

I would like the Commissioner to study the final paragraph of this letter carefully, and will now quote from it: 'Attempts to prevent global climate change from occurring are ultimately futile, and constitute a tragic misallocation of resources that would better be spent on humanity's real and pressing problems'.


8. rappelle la nécessité de garantir la capacité décisionnelle de l'Union européenne, l'efficacité de ses politiques et leur pleine légitimité démocratique, domaines dans lesquels le traité constitutionnel réalise des progrès incontestables en termes de procédures de contrôle et de procédures législatives et budgétaires, ainsi que la nécessité de renforcer la politique extérieure et de sécurité commune ainsi que le rôle de l'Union européenne dans le monde afin de lui permettre d'influencer l'élaboration et la mise en œuvre des initiatives visant à relever les défis urgents auxquels l'humanité est ...[+++]

8. Recalls the need to guarantee the decision-making capacity of the European Union, the effectiveness of its policies, and their full democratic legitimacy, towards which the Constitutional Treaty makes undeniable progress in terms of scrutiny, legislative and budgetary procedures, as well as the need to strengthen the Common Foreign and Security Policy and the role of the European Union in the world in order to allow it to influence the definition and the implementation of the responses to the pressing challenges which humanity is facing;


8. rappelle la nécessité de garantir la capacité décisionnelle de l'Union européenne, l'efficacité de ses politiques et leur pleine légitimité démocratique, domaines dans lesquels le traité constitutionnel réalise des progrès incontestables en termes de procédures de contrôle et de procédures législatives et budgétaires, ainsi que la nécessité de renforcer la politique extérieure et de sécurité commune ainsi que le rôle de l'Union européenne dans le monde afin de lui permettre d'influencer l'élaboration et la mise en œuvre des initiatives visant à relever les défis urgents auxquels l'humanité est ...[+++]

8. Recalls the need to guarantee the decision-making capacity of the European Union, the effectiveness of its policies, and their full democratic legitimacy, towards which the Constitutional Treaty makes undeniable progress in terms of scrutiny, legislative and budgetary procedures, as well as the need to strengthen the Common Foreign and Security Policy and the role of the European Union in the world in order to allow it to influence the definition and the implementation of the responses to the pressing challenges which humanity is facing;


8. rappelle la nécessité de garantir la capacité décisionnelle de l’Union européenne, l’efficacité de ses politiques et leur pleine légitimité démocratique, domaines dans lesquels le traité constitutionnel réalise des progrès incontestables en termes de procédures de contrôle et de procédures législatives et budgétaires, ainsi que la nécessité de renforcer la politique extérieure et de sécurité commune ainsi que le rôle de l’Union européenne dans le monde afin de lui permettre d'influencer l'élaboration et la mise en œuvre des initiatives visant à relever les défis urgents auxquels l’humanité est ...[+++]

8. Recalls the need to guarantee the decision-making capacity of the European Union, the effectiveness of its policies, and their full democratic legitimacy, towards which the Constitutional Treaty makes undeniable progress in terms of scrutiny, legislative and budgetary procedures, as well as the need to strengthen the Common Foreign and Security Policy and the role of the European Union in the world in order to allow it to influence the definition and the implementation of the responses to the pressing challenges which humanity is facing;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

urgents auxquels l’humanité ->

Date index: 2025-03-28
w