Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uniquement à redistribuer plus équitablement " (Frans → Engels) :

Ces priorités sont essentielles pour la viabilité à long terme du marché unique et constituent l’essence même de la stratégie de développement durable, l’objectif étant que les bénéfices d’un monde plus ouvert soient partagés plus équitablement et transmis aux générations futures.

These priorities are essential for the long term viability of the single market and are at the core of the Sustainable Development Strategy, so that the benefits of a more open world are shared more evenly and passed on to future generations.


En effet, il ne s'agit plus uniquement de vendre le produit, mais de le louer, de le redistribuer ou de le partager, de même que pour les services.

The product is no longer just sold, but is also hired, redistributed or shared, as occurs with services.


Nous tenons à souligner une fois de plus qu’une rationalisation et une limitation réelles du versement maximum par agriculteur au titre de la politique agricole commune ne contribueront pas uniquement à redistribuer plus équitablement l’aide entre États membres, fermiers et exploitations agricoles, mais également à accroître le soutien au marché des fermes de petite ou moyenne taille et les montants disponibles pour le développement rural, en particulier pour les paiements compensatoires et l’agriculture biologique.

We should like to stress once again that genuine streamlining and limiting of the maximum payment per farmer in the common agricultural policy will help not only to redistribute the aid more fairly among the Member States, farmers and farms, but also to increase support to the market for small and medium sized farmers and the amounts available for rural development, in particular for compensation payments and support for organic farming.


9. estime que les femmes dans les Balkans, qui ont été victimes de la guerre, ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonistes dans la stabilisation et la résolution des conflits; souligne que les femmes des Balkans en général ne pourront jouer ce rôle que lorsqu'elles seront équitablement représentées dans le processus de prise de décisions politiques et économiques; se déclare en faveur de l'instauration de quotas et invite les pays qui ne l'ont pas encore fait à promo ...[+++]

9. Considers that women in the Balkans, who have been victims of war, should no longer be seen only as war victims but rather as actors of stabilisation and conflict resolution; stresses that women in the Balkans in general can only fulfil this role once equally represented in political and economic decision-making; welcomes quotas and calls on the countries which have not done so already, to promote female representation and, where necessary, to apply quotas effectively in political parties and national assemblies, and encourages the countries which have already done so to continue this process in order to ensure that women can participate in political life and overcome their under-representation, with a view to removing the "glass ceiling" once and for a ...[+++]


9. estime que les femmes dans les Balkans, qui ont été victimes de la guerre, ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonistes dans la stabilisation et la résolution des conflits; souligne que les femmes des Balkans en général ne pourront jouer ce rôle que lorsqu'elles seront équitablement représentées dans le processus de prise de décisions politiques et économiques; se déclare en faveur de l'instauration de quotas et invite les pays qui ne l'ont pas encore fait à promo ...[+++]

9. Considers that women in the Balkans, who have been victims of war, should no longer be seen only as war victims but rather as actors of stabilisation and conflict resolution; stresses that women in the Balkans in general can only fulfil this role once equally represented in political and economic decision-making; welcomes quotas and calls on the countries which have not done so already, to promote female representation and, where necessary, to apply quotas effectively in political parties and national assemblies, and encourages the countries which have already done so to continue this process in order to ensure that women can participate in political life and overcome their under-representation, with a view to removing the "glass ceiling" once and for a ...[+++]


9. estime que les femmes dans les Balkans, qui ont été victimes de la guerre, ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonistes dans la stabilisation et la résolution des conflits; souligne que les femmes des Balkans en général ne pourront jouer ce rôle que lorsqu'elles seront équitablement représentées dans le processus de prise de décisions politiques et économiques; se déclare en faveur de l'instauration de quotas et invite les pays qui ne l'ont pas encore fait à promo ...[+++]

9. Considers that women in the Balkans, who have been victims of war, should no longer be seen only as war victims but rather as actors of stabilisation and conflict resolution; stresses that women in the Balkans in general can only fulfil this role once equally represented in political and economic decision-making; welcomes quotas and calls on the countries which have not done so already, to promote female representation and, where necessary, to apply quotas effectively in political parties and national assemblies, and encourages the countries which have already done so to continue this process in order to ensure that women can participate in political life and overcome their under-representation, with a view to removing the "glass ceiling" once and for a ...[+++]


Ces priorités sont essentielles pour la viabilité à long terme du marché unique et constituent l’essence même de la stratégie de développement durable, l’objectif étant que les bénéfices d’un monde plus ouvert soient partagés plus équitablement et transmis aux générations futures.

These priorities are essential for the long term viability of the single market and are at the core of the Sustainable Development Strategy, so that the benefits of a more open world are shared more evenly and passed on to future generations.


Si l’Union consistait uniquement en une zone de libre-échange, nous pourrions nous contenter de redistribuer les recettes entre les régions les plus riches et les régions les plus pauvres.

If the Union were just a free trade area, we could confine ourselves to redistributing the income among the wealthiest regions and the poorest regions.


Si elle est pleinement mise en oeuvre, cette réforme permettrait de redistribuer plus de 70 % des primes actuelles au tabac vers le régime de paiement unique par exploitation et au moins 20 % vers l'enveloppe de restructuration.

With full implementation, this reform process would re-distribute more than 70 % of the current tobacco premium to the single farm payment and at least 20 % to the restructuring envelope.


Or, ce devrait plutôt être plus ou moins 20 p. 100. On pourrait donc tout simplement redistribuer plus équitablement l'argent réservé aux sports sans augmenter le budget des provinces.

I profess that should be in the neighbourhood of 20 per cent. Without any more additional funding at the provincial level toward sport, or new funding, you could take the existing money and redistribute it in a more equitable way.


w