Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unique pendant notre " (Frans → Engels) :

Notre unique objectif consiste à soulager les citoyens albanais qui, pendant plus d’un an, ont dû subir les conséquences d’une crise politique interminable.

It is instead only a relief for the citizens of Albania, who, for over a year, have had to bear the consequences of a never-ending political crisis.


L'histoire personnelle de la nouvelle Gouverneure générale lui donne un point de vue unique sur notre société qui lui servira certainement pendant son mandat.

The new Governor General's personal journey, personal history gives her a unique perspective into our society that is sure to inform her term of office.


Elle est composée uniquement de pistonnés politiques et d’ouvriers sans aucune compréhension réelle du monde extérieur et ne pensant qu’à produire des lois imparfaites et dangereuses, pendant que nous tétons goulûment la vache à lait publique par notre attitude ridicule.

Political placemen, journeymen, with no real understanding of the outside world at all, manically producing flawed and dangerous legislation, while we greedily suck at the public teat with our ludicrous posturing.


Pendant toute l'histoire des élections dans ce pays, des partis politiques, et non pas uniquement le nôtre, ont parfois accordé un appui conditionnel à d'autres candidats et à d'autres partis dans des circonscriptions où lui-même ne présentait pas de candidat au cours d'une élection complémentaire ou d'une élection générale.

Throughout the entire history of elections in this country, political parties, not only our party, have from time to time given conditional support to other candidates and other parties in those ridings where the parties in question were not fielding candidates in a given byelection or a general election.


Comment envisager que les vignobles européens puissent disparaître de nos paysages, de notre histoire, de notre patrimoine paysager et culturel façonné pendant tant et tant d’années par les vignerons sur des terres uniquement faites pour la culture du raisin?

It is quite inconceivable for European vineyards to disappear from our landscapes, from our history and from our rural and cultural heritage, which has been shaped over so many years by wine producers on land uniquely suited to growing grapes.


Nous déplorons la précipitation avec laquelle certains textes législatifs sont votés en première lecture, ainsi que les accords conclus uniquement entre les grands groupes, comme cela s’est souvent produit pendant la dernière partie de la législature. Nous sommes au contraire favorables à une utilisation plus systématique, plus politique et plus efficace de notre pouvoir législatif, un pouvoir que nous oublions nous-mêmes que nous ...[+++]

We are against hurried legislation pushed through at first reading and deals on legislation struck only between major groups, as often happened during the last part of the parliamentary term, while we are in favour of the more systematic, more political and more effective use of our power to initiate legislation – a power that we ourselves forget we have.


Le Livre vert sur la protection des consommateurs - je me limiterai à ceci au cours de mes cinq premières minutes, et passerai, pendant les deux minutes qui me seront encore attribuées, à la question de notre collègue M. Whitehead - n'est pas uniquement important d'un point de vue juridique et économique mais aussi d'un point de vue politique.

The Green Paper on Consumer Protection – and I will confine myself to that during my first five minutes and move on to Mr Whitehead’s question in the remaining two minutes – is not only of legal and economic importance, it is also politically significant.


«Nous estimons au contraire que ce conflit existe, compte tenu de notre conception des biens d'intérêt général amélioration de l'environnement, biodiversité, une économie rurale dynamique - auxquels contribue l'agriculture européenne». M FISCHLER a par ailleurs souligné que la nécessité de tenir compte des questions d'ordre non-commercial n'était pas uniquement un souhait de l'UE. «Toutes les parties en sont convenues pendant le cycle d'Uruguay» ...[+++]

The EU also believes that special attention should be paid to the least developed countries.. For this reason the European Commission has just proposed a total liberalisation of imports from the least developed countries.


C'est pourquoi nous entendons accroître la prise de conscience de ces avantages et d'autres droits existant dans le Marché unique pendant notre prochaine initiative "Citoyens d'Europe" (Citizens First).

This is why we intend to raise people's awareness of these and other rights within the Single Market during our forthcoming Citizens First initiative".


Vous avez de solides institutions, mais la cohérence dont vous avez fait preuve pendant des dizaines d'années de défense de violations des droits de la personne et des valeurs démocratiques font en sorte que votre position est unique dans notre hémisphère.

You have solid institutions, but your coherence during decades of defending violations of human rights and democratic values puts you in a unique position in our hemisphere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unique pendant notre ->

Date index: 2022-09-24
w