Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur pendant l'instance
Administrateur pendant le procès
Albanais
Albanais calabrais
Albanaise
Comprendre l'albanais parlé
Comprendre l'albanais écrit
Interagir verbalement en albanais
Les Albanais du Kosovo
Les Albanais kosovars
S'exprimer oralement en albanais

Traduction de «albanais qui pendant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les Albanais du Kosovo | les Albanais kosovars

the Kosovar Albanians


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


Yougoslavie : Histoire, culture et spécificité des Albanais du Kosovo

Yugoslavia: The History, Culture and Identity of Albanians in Kosovo








condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps

lock(ed)in(interest rates)


administrateur pendant le procès | administrateur pendant l'instance

administrator pendente lite


comprendre l'albanais parlé

listen to Albanian | understanding spoken Albanian | understand Albanian speech | understand spoken Albanian


comprendre l'albanais écrit

read Albanian | understand Albanian writing | make sense of written Albanian | understand written Albanian
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à vous remercier vous et le gouvernement canadien aujourd'hui de l'appui que vous nous avez accordé pendant le conflit au Kosovo, pour l'aide que vous nous avez apportée pendant la crise humanitaire et par la suite, non seulement aux Albanais du Kosovo, mais à la République d'Albanie.

I'd like to thank you and the Canadian government on this occasion for the support you gave during the conflict in Kosovo, for the assistance you gave during the humanitarian crisis and after that, not only to Albanians in Kosovo but to Albania as a state.


La présidence du conseil de stabilisation et d'association est exercée à tour de rôle pendant une période de douze mois par un représentant du Conseil de l'Union européenne, au nom des Communautés et de leurs États membres, et par un représentant du gouvernement albanais.

The Stabilisation and Association Council shall be presided over alternately for periods of 12 months by a representative of the Council of the European Union, on behalf of the Communities and their Member States, and by a representative of the Government of Albania.


La présidence du comité de stabilisation et d'association est exercée à tour de rôle pendant une période de douze mois par un représentant de la Commission européenne, au nom des Communautés et de leurs États membres, et par un représentant du gouvernement albanais.

The Stabilisation and Association Committee shall be presided over alternately for periods of 12 months by a representative of the Commission of the European Communities, on behalf of the Communities and their Member States, and by a representative of the Government of Albania.


13. rappelle que la loi de 2005 sur l'emploi des drapeaux des communautés permet aux groupes minoritaires qui sont majoritaires dans une municipalité donnée, d'y arborer leur drapeau; constate avec prudence que l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 24 octobre 2007 confirme le droit d'une communauté d'arborer son drapeau à côté du drapeau national, que cet arrêt étend aussi à tous les groupes ethniques d'une municipalité le droit d'arborer un drapeau ethnique et que cet arrêt affirme le droit des Albanais du pays d'utiliser comme leur symbole ethnique le drapeau national albanais; souligne que la Cour constitutionnelle a également vou ...[+++]

13. Recalls that the 2005 Law on the Use of Community Flags allows minority communities which constitute a majority within a municipality to use their flags; carefully notes that the Constitutional Court judgment of 24 October 2007 confirmed the right of a community to fly its flag alongside the state flag and that it also extended the right to fly an ethnic flag to all ethnic communities in a municipality and affirmed the right of ethnic Albanians to use the Albanian state flag as their ethnic symbol; stresses that the Court also sought to clarify the limits to this right because it considered that the state and community flags have d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. rappelle que la loi de 2005 sur l'emploi des drapeaux des communautés permet aux groupes minoritaires qui sont majoritaires dans une municipalité donnée, d'y arborer leur drapeau; constate avec prudence que l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 24 octobre 2007 confirme le droit d'une communauté d'arborer son drapeau à côté du drapeau national, que cet arrêt étend aussi à tous les groupes ethniques d'une municipalité le droit d'arborer un drapeau ethnique et que cet arrêt affirme le droit des Albanais du pays d'utiliser comme leur symbole ethnique le drapeau national albanais; souligne que la Cour constitutionnelle a également vou ...[+++]

13. Recalls that the 2005 Law on the Use of Community Flags allows minority communities which constitute a majority within a municipality to use their flags; carefully notes that the Constitutional Court judgment of 24 October 2007 confirmed the right of a community to fly its flag alongside the state flag and that it also extended the right to fly an ethnic flag to all ethnic communities in a municipality and affirmed the right of ethnic Albanians to use the Albanian state flag as their ethnic symbol; stresses that the Court also sought to clarify the limits to this right because it considered that the state and community flags have d ...[+++]


13. rappelle que la loi de 2005 sur l’emploi des drapeaux des communautés permet aux groupes minoritaires qui sont majoritaires dans telle municipalité d’y arborer leur drapeau; constate avec prudence que l'arrêt de la Cour constitutionnelle, du 24 octobre 2007 confirme le droit d’une communauté d’arborer son drapeau à côté du drapeau national, que cet arrêt étend à tous les groupes ethniques d’une municipalité le droit d’arborer un drapeau ethnique et que cet arrêt affirme le droit des Albanais du pays d’utiliser comme leur symbole ethnique le drapeau national albanais; souligne que la Cour constitutionnelle a également voulu clarifie ...[+++]

13 Recalls that the 2005 Law on the Use of Community Flags allows minority communities which constitute a majority within a municipality to use their flags; carefully notes that the Constitutional Court judgment of 24 October 2007 confirmed the right of a community to fly its flag alongside the state flag and that it also extended the right to fly an ethnic flag to all ethnic communities in a municipality and affirmed the right of ethnic Albanians to use the Albanian state flag as their ethnic symbol; stresses that the Court also sought to clarify the limits to this right because it considered that the state and community flags have di ...[+++]


3. demande aux deux parties en présence, les Kosovars albanais et les nouveaux dirigeants en place à Belgrade, d'enquêter sur le sort des personnes, Kosovars albanais ou Serbes, qui ont disparu avant, pendant et après le conflit du Kosovo, et de rétablir de la sorte une base de confiance entre les deux groupes, condition essentielle pour une issue pacifique à la situation actuelle au Kosovo;

3. Calls on both sides – the Albanian Kosovars and the new leadership in Belgrade – to investigate the fate of missing persons, both Albanian Kosovars and Serbs, who disappeared before, during and after the Kosovo conflict and by doing this to re-establish a basis of confidence between the two groups as a vital condition for peaceful development in Kosovo;


16. demande un renforcement de la coopération des organismes internationaux et invite notamment le Conseil de l'Union européenne à exercer une pression accrue sur le régime de Belgrade pour obtenir une vaste amnistie, conformément à la convention de Genève, en faveur des Albanais kosovars faits prisonniers pendant le conflit;

16. Calls for increased cooperation by international organisations and calls on the Council of the European Union in particular to bring greater pressure to bear on the regime in Belgrade to grant a widespread amnesty to Albanian Kosovar prisoners of war in accordance with the Geneva Convention;


Enfin, les forces serbes ont attaqué un poste frontalier albanais et ils ont occupé pendant quelques heures trois villages dans le nord-est de l'Albanie, forçant plus de 4 000 Albanais à quitter la région.

Finally, the Serbs attacked an Albanian border post and occupied three villages in Northeastern Albania for several hours, obliging over 4,000 Albanians to leave the region.


Trois groupes cibles d'Albanais détenteurs d'un visa en Grèce : a) 27 diplômés de l'enseignement supérieur (formation en informatique pendant 5 mois) ; b) 10 diplômés en gestion d'entreprise et anciens chefs d'entreprise (3 mois de remise à niveau en gestion et en marketing) ; c) 13 jeunes qui ont terminé leurs études (primaires ou secondaires) et ouvriers non qualifiés (6 mois de formation à des métiers techniques).

Three target groups of Albanian visa-holders in Greece: a) 27 college graduates (vocational training in IT for 5 months); b) 10 business graduates and former managers (3 month re-training in management and marketing skills; c) 13 school leavers and unskilled workers (6-month training in technical trades).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

albanais qui pendant ->

Date index: 2025-08-01
w