Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unies stipule clairement " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de toute discussion sur les droits des enfants, il est important de noter que le préambule de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents stipule clairement que le Canada est partie à la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.

In any discussion on the rights of children, it is important to note that the Youth Criminal Justice Act, in its preamble, specifically references that Canada is a party to the UN Convention on the Rights of the Child.


Notre plan stratégique stipule clairement que les clauses de la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant doivent être promulguées au Canada et à l'étranger afin de s'assurer que tous les enfants sont protégés et soutenus.

Our strategic plan states clearly that the provisions of the United Nations Convention on the Rights of the Child must be enacted in Canada and abroad to ensure that all children are protected and supported.


La Charte des Nations unies stipule clairement, à l’article 2, que «les Membres de l’Organisation règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, de telle manière que la paix et la sécurité internationale ainsi que la justice ne soient pas mises en danger» (paragraphe 3) et que «les membres de l’Organisation s’abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l’emploi de la force, soit contre l’intégrité territoriale ou l’indépendance politique de tout État..» (paragraphe 4).

Article 2 of the UN Charter clearly states that 'All Members shall settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security, and justice, are not endangered' (paragraph 3) and that 'All Members shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state' (paragraph 4).


La Charte des Nations unies stipule clairement, à l'article 2, que "les Membres de l'Organisation règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, de telle manière que la paix et la sécurité internationale ainsi que la justice ne soient pas mises en danger" (paragraphe 3) et que "les membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État.." (paragraphe 4).

Article 2 of the UN Charter clearly states that 'All Members shall settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security, and justice, are not endangered' (paragraph 3) and that 'All Members shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state' (paragraph 4).


Dès lors, nous proposons plutôt l’élaboration d’un réel accord international entre l’UE et les États-Unis stipulant clairement les objectifs visés, les données collectées, les garanties offertes et les responsabilités engagées.

Therefore, we propose instead that a real international agreement between the EU and the United States be drawn up that clearly stipulates purpose, data, guarantees and responsibilities.


L'article 3 du Projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones des Nations Unies stipule clairement:

The draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples states clearly in article 3:


De même, je regrette la position des États-Unis à l’égard du Tribunal pénal international, ainsi que celle des États européens, et je crois que le texte de l’accord doit stipuler clairement qu’une demande d’extradition du Tribunal pénal international a la priorité sur une demande d’un pays tiers.

I also have problems regarding the United States position on the International Criminal Court. The same is true of other European states. I believe the text of the agreement should make it clear that a request submitted by the International Criminal Court takes precedence over one submitted by a third country.


Nous ne devons pas céder aux pressions exercées par les États-Unis en nous opposant aux désirs de ces pays, nous devons stipuler clairement qu'ils ont également le droit d'être informés. C'est aussi de cela dont il s'agit : nous ne pouvons fouler aux pieds le droit des consommateurs dans le monde à décider de ce qu'ils veulent manger ; à travers notre vote, nous devons surtout énoncer sans ambiguïté qu'il ne peut être question d'exporter dans d'autres pays un risque que nous ne sommes pas disposés à assumer.

Here too, what matters must be our refusal to trample on the right of consumers around the world to decide what they eat; above all, our vote must send a clear message that we cannot export to other countries a risk that we are unwilling to take ourselves.


Comme l'article 51 de la Charte des Nations Unies le stipule clairement, c'est le Conseil de sécurité qui a le pouvoir et le devoir de maintenir ou de rétablir la paix et la sécurité.

As Article 51 of the UN Charter makes clear, it is the Security Council that has the authority and responsibility to maintain or restore international peace and security.


En outre, l'action des Etats-Unis tombe mal étant donné que l'accord stipule clairement qu'un réexamen de la situation devrait tenir compte des résultats pour l'agriculture de l'Uruguay Round toujours en cours.

Moreover the US action is badly timed since the Agreement stipulates clearly that a review of the situation between the US and the EC should take into account the outcome in agriculture of the Uruguay Round which is still under way.


w