Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une tâche extrêmement compliquée " (Frans → Engels) :

La tâche est compliquée par le fait que de nombreuses dispositions de la législation européenne ciblent des groupes spécifiques, notamment les produits phytosanitaires, les produits biocides, les produits cosmétiques, les produits pharmaceutiques, les médicaments vétérinaires, etc.

The issue is complicated by the fact that much EU legislation targets specific groups, covering plant protection products, biocides, cosmetics, pharmaceuticals, veterinary medicines, and so on.


Ce n’est que le début et nous sommes confrontés à une tâche extrêmement compliquée.

This is only the beginning, and we are facing an extremely complicated task.


Or, l’Administration maritime suédoise a fait savoir qu’il pourrait être mis fin à leur circulation en raison des critères rigoureux imposés par la directive européenne sur la sécurité maritime, qui nécessiterait d’apporter d’importantes modifications à ces bateaux, tâche extrêmement compliquée, coûteuse, voire tout bonnement impossible.

The Swedish Maritime Administration has made it clear that these services may be discontinued in the future, the reason being that the EU's directive on maritime safety imposes rigorous standards which require extensive alterations to such steamboats. This is extremely complicated, expensive or simply impossible to carry out.


Mais le défi à relever est redoutable, dans la mesure où le nouveau gouvernement israélien, sous la pression du troisième homme, Liebermann, chef d’une extrême droite qu’on accepte là-bas démocratiquement, risque de voir sa tâche singulièrement compliquée dans cette négociation.

However, the challenge is formidable as the new Israeli Government, under pressure from the third man, Mr Liebermann, the far-right leader who is democratically accepted over there, risks seeing its task singularly complicated in this negotiation.


Mais le défi à relever est redoutable, dans la mesure où le nouveau gouvernement israélien, sous la pression du troisième homme, Liebermann, chef d’une extrême droite qu’on accepte là-bas démocratiquement, risque de voir sa tâche singulièrement compliquée dans cette négociation.

However, the challenge is formidable as the new Israeli Government, under pressure from the third man, Mr Liebermann, the far-right leader who is democratically accepted over there, risks seeing its task singularly complicated in this negotiation.


- (EN) Monsieur le Président, j'aimerais féliciter les deux rapporteurs pour avoir accompli une tâche extrêmement difficile et compliquée.

– Mr President, I should like to offer my congratulations to the two rapporteurs on an enormously complicated and difficult task.


Le principal négociateur de l'UE, M. Pinheiro, a accueilli avec satisfaction la décision du Conseil de l'UE qui marque la fin de trois ans et demi de négociations extrêmement compliquées.

EU chief negotiator Professor Pinheiro welcomed the decision of the EU Council that marks the end of 3½ years of highly complex negotiations.


Or, la réforme de la fiscalité et du régime de sécurité sociale représente une tâche extrêmement compliquée, longue et ennuyeuse (1330) Dans le cas de la TPS, par exemple, qui représente une toute petite partie de l'ensemble du régime fiscal que nous examinons actuellement en vue de l'améliorer, on se rend compte qu'elle nécessite des heures et des heures d'étude, des consultations et des auditions interminables de la part des personnes touchées.

If we look at what is involved in reforming a tax system and what is involved in reforming a social security system we can see some very complicated and very difficult, long and tedious hard work to do (1330 ) For instance, if we look at the GST, a very small portion of the taxation system that is now being reviewed with a view to changing it and making it better, we see that hours and hours of study need to go into it, consultation, hearing from the people affected by it.


Or, les dispositions prévues sont compliquées à l'extrême. De prime abord, le texte semble offrir des solutions élégantes, mais l'administration et la mise en oeuvre des mesures qu'il prévoit seront extrêmement compliquées et difficiles.

It may appear elegant on its surface, but it will be extremely complicated and difficult to implement and administer.


Le déséquilibre budgétaire de la Grande Bretagne est calculé chaque année selon une formule extrêmement compliquée.

The UK budgetary imbalance is calculated each year using an extremely complex procedure.


w