Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoit seront extrêmement " (Frans → Engels) :

M. Glenn Rivard: Je dirai simplement que ces dispositions, telles qu'elles figurent dans ce projet de loi, seront extrêmement difficiles, sinon impossibles, à faire respecter, parce que ce projet de loi ne prévoit en fait aucun mécanisme d'exécution qui convient à ce genre d'infractions.

Mr. Glenn Rivard: I will simply say that these provisions as constructed in this bill would be exceedingly difficult if not impossible to enforce, because there is, in fact, no enforcement mechanism included in the bill that is appropriate for the type of offences.


La Loi sur l'aéronautique ne prévoit pas de cadre législatif adéquat ou clairement défini à l'appui du Programme de protection des passagers.Transports Canada n'a pas garanti que les listes de personnes désignées ne seront pas communiquées à des gouvernements étrangers ou à leurs agents.Le programme prévoit la collecte, l'utilisation et la communication de renseignements personnels sur les voyageurs en quantité excessive ainsi que de renseignements personnels sensibles.Le programme crée un risque réel de préjudice à des personnes dû à ...[+++]

The Aeronautics Act does not provide a clear or adequate legislative framework to support the Passenger Protect Program.Transport Canada has not provided assurances that the Specified Persons List will not be shared with foreign governments or their agents.; The program involves the collection, use, and disclosure of excessive as well as sensitive personal information of travellers.The program creates real risk of harm to individuals as a result of inaccurate or unreliable information, noting that the U.S. Department of Homeland Security recently acknowledged a significant concern about the quality of data and its underlying intelligenc ...[+++]


Ces substances, les CMR et d’autres substances extrêmement préoccupantes, telles que les substances perturbant le système endocrinien, seront soumises à une procédure d’autorisation rigoureuse, qui prévoit le remplacement.

They, CMRs and other substances of very high concern, such as endocrine disrupters, will be subject to a rigorous authorisation process, including substitution.


Or, les dispositions prévues sont compliquées à l'extrême. De prime abord, le texte semble offrir des solutions élégantes, mais l'administration et la mise en oeuvre des mesures qu'il prévoit seront extrêmement compliquées et difficiles.

It may appear elegant on its surface, but it will be extremely complicated and difficult to implement and administer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit seront extrêmement ->

Date index: 2021-05-15
w