Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle juridiction nous permettra » (Français → Anglais) :

Une telle juridiction nous permettra de trouver le bon équilibre entre les intérêts des États et des investisseurs et la légitimité démocratique nécessaire en garantissant l'indépendance, la responsabilisation et la transparence».

Such a court system will enable us to get the right balance between the interests of states and investors and the necessary democratic legitimacy by ensuring independence, accountability and transparency".


Le football occupe une place centrale dans la vie de nombreux Européens, et le nouvel arrangement de coopération conclu avec l'UEFA nous permettra de continuer à traiter des questions telles que la bonne gouvernance, la durabilité et l'égalité hommes-femmes en faveur du football européen, mais aussi de nos sociétés en général».

Football has a central place in the lives of many Europeans, and the new cooperation agreement with UEFA will help us to keep addressing issues such as good governance, sustainability and gender equality for the benefit of European football, but also our societies at large".


Quant aux clauses attributives de juridiction, l'article 23 du Règlement "Bruxelles I" contient certes des règles matérielles, édictant directement certaines conditions de validité de telles clauses, mais le jeu de cet article ne permettra pas de répondre à toutes les interrogations.

Regarding choice of forum clauses, Article 23 of the Brussels I Regulation does contain material rules, directly laying down certain conditions for the validity of such clauses, but the Article does not settle all aspects of the matter.


Seule une telle démarche nous permettra d’améliorer l’environnement à l’échelle internationale.

Only in this way can we achieve global environmental improvement.


Une telle politique nous permettra incontestablement de réduire notre exposition aux tactiques brutales de la Russie. Elle passe par la promotion de nouvelles sources d’énergie, comme le GNL, le soutien de nouveaux projets de gazoducs tels que Nabucco ou le projet transsaharien et la création d’un réseau électrique européen intégré.

Such a policy has the obvious benefit of minimising our exposure to Russian strong-arm tactics by encouraging alternative sources such as LNG, and new gas pipelines such as Nabucco and the trans-Saharan route, and building an integrated EU electricity grid.


Seule une telle approche nous permettra de concrétiser l’objectif de la mobilité européenne de manière cohérente et équilibrée.

Only in this way can the objective of European mobility be accomplished in a coherent and balanced manner..


Nous devons poursuivre le travail sur des questions telles que le droit de la mer et la protection des écosystèmes marins vulnérables contre les pratiques de pêche destructrices, ainsi que nos efforts de négociation en faveur de l’élaboration d’une convention internationale sur les ressources génétiques marines applicable au-delà des juridictions nationales.

We need to continue to work on issues such as the Law of the Sea, the protection of vulnerable marine ecosystems from destructive fishing practices and also in the negotiations to develop an international agreement on marine genetic resources beyond national jurisdiction.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire de Palacio, Mesdames et Messieurs, réduire la quantité d’énergie utilisée par les appareils sera bénéfique pour tout le monde: pour l’environnement, en ce qu’une telle initiative nous permettra d’atteindre les objectifs de Kyoto plus rapidement et à meilleur marché, et pour le consommateur, qui verra ainsi réduites ses factures d’électricité et d’énergie.

– (DE) Madam President, Commissioner de Palacio, ladies and gentlemen, cutting the amount of energy used by appliances is to everyone’s benefit. It benefits the environment, enabling us to meet our Kyoto targets faster and more cheaply, and it benefits the consumer, because he saves on his electricity and energy bills.


Une telle stratégie nous permettra de mettre en œuvre une politique cohérente dans ce secteur.

This is the need to come up with a definite strategy for the working environment which would give us the opportunity to devise a coherent policy in this area.


Quant aux clauses attributives de juridiction, l'article 23 du Règlement "Bruxelles I" contient certes des règles matérielles, édictant directement certaines conditions de validité de telles clauses, mais le jeu de cet article ne permettra pas de répondre à toutes les interrogations.

Regarding choice of forum clauses, Article 23 of the Brussels I Regulation does contain material rules, directly laying down certain conditions for the validity of such clauses, but the Article does not settle all aspects of the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle juridiction nous permettra ->

Date index: 2023-11-13
w