Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une question importante que nous devrions toujours nous poser » (Français → Anglais) :

C'est une question importante que nous devrions toujours nous poser lorsque nous présentons un projet de loi.

This is an important question we should always ask when putting forward legislation.


Je ne sais pas si nous devrions limiter le nombre de témoins, mais je voulais tout simplement soulever la question car à mon avis, trois témoins à 30 minutes ou un maximum de quatre témoins à 40 minutes est suffisant lors d'une séance de deux heures, avec les bonnes questions et réponses, pour que nous puissions vraiment poser de bonnes ...[+++]

I don't know whether we should cap it, but I just wanted to raise it with everyone, because I think three witnesses at thirty minutes, or a maximum of four witnesses at forty minutes, is enough substance for us to chew on in a two-hour meeting, with the right questions and answers, for us to really get to some tough and important questions.


- (PL) Mesdames et Messieurs, la question que nous devons nous poser aujourd’hui est une question que nous devrions, en fait, toujours nous poser, à savoir: l’Union européenne est-elle une union d’institutions, d’États, de gouvernements et de parlements, ou alors une union de citoyens, de peuples et d’Européens?

– (PL) Ladies and gentlemen, the question we must ask ourselves today is one that we should in fact never cease to ask ourselves, namely whether the European Union is a union of institutions, states, governments and parliaments, or whether it is a union of citizens, people and Europeans.


Si vous nous divisez en deux et que nous ne devenons qu'un segment ajouté à deux autres municipalités très dominantes, il sera très difficile pour les gens de Delta de se faire entendre, et je crois que nous devrions pouvoir compter sur un député qui se chargera de nombre des questions importantes qui nous touchent (1730) La présidente: Chers collèg ...[+++]

If you split us in two and we're just an add-on to two other very dominant municipalities, it's going to be very difficult for Delta's voice to be heard, and I think we have a lot of important issues that should be represented by a single MP (1730) The Chair: Colleagues, can we just agree that we're going to let Ms. Davies leave and we'll continue to have quorum?


Je pense que la question que nous devrions toujours nous poser, et ce aussi en matière budgétaire, est la suivante : comment nous assurer de l'amélioration de la situation de l'emploi en Europe ?

The question which must be asked time and time again in connection with the budget is: how can we ensure that the employment situation in Europe improves?


- (NL) Monsieur le Président, avant d’aborder la proposition de la Commission, je tiens à poser la question de savoir si nous ne devrions pas donner un sens politique au fait que M. Patten ait quitté l’Assemblée et ait été remplacé par M. Verheugen, qui, pour autant que je sache, est toujours en charge des pays candidats et des pays adhérents.

– (NL) Mr President, before I discuss the Commission proposal, I should like to ask whether we ought to attach any political significance to the fact that Mr Patten has left the Chamber and has been replaced by Mr Verheugen, because as far as I know, Mr Verheugen is still responsible for candidate Member States and acceding countries.


- (EN) C'est une motion de procédure. Cette affaire, qui touche les éleveurs dans tous le Royaume-Uni, est tellement importante que nous devrions certainement disposer de plus de temps pour poser des questions au commissaire.

– The point of order is as follows: this is such an important issue which affects British farmers across the UK that we should surely have more time to question the Commissioner.


- (EN) C'est une motion de procédure. Cette affaire, qui touche les éleveurs dans tous le Royaume-Uni, est tellement importante que nous devrions certainement disposer de plus de temps pour poser des questions au commissaire.

– The point of order is as follows: this is such an important issue which affects British farmers across the UK that we should surely have more time to question the Commissioner.


En fait, je crois que ce sont des questions que nous devrions toujours nous poser en tant que parlementaires.

In fact I believe these are questions we should always ask ourselves in our role as parliamentarians.


Et il y a des questions très importantes que nous devrions nous poser.

There are some very important questions we should be asking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question importante que nous devrions toujours nous poser ->

Date index: 2025-06-29
w