Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une question dont il faut encore débattre » (Français → Anglais) :

En plus de tout cela, il y a la question du droit à l'utilisation des ressources de la terre, ce qui figure encore dans certains traités et dans la revendication du titre autochtone ou du droit ancestral, et ce que certains tribunaux ont reconnu comme faisant partie de l'engagement constitutionnel concernant les terres de notre pays, ce qui est une question dont il faut encore débattre.

On top of all of that, there is the question of entitlement to utilization of the resources of the land, which are still part of some of the treaties as well as the claim of Aboriginal title and Aboriginal rights and which courts have recognized are part of the constitutional encumbrance upon the land of this country that still must be dealt with.


o Nous poursuivrons les négociations sur tous les sujets où il nous faut encore clarifier, approfondir, négocier :la gouvernance de l'accord futur, différents sujets comme les indications géographiques, la question des données ;

o We will continue the negotiations on the subjects that need more clarification, deepening and negotiation: the governance of the future agreement, other subjects such as geographical indications, the issue of data;


Pour ce qui est de savoir si, comme Yvon l'a dit, il faut être plus ouvert à l'égard des autres pays, comme les Européens, ou s'il faut être plus prudent, c'est là une question dont il faut débattre, et je ne suis pas sûr que nous l'ayons fait.

Whether we should have, as Yvon suggested, a more open policy with other countries, as the Europeans do, or be more cautious is a debatable point, and I'm not sure we've had that.


Encore une fois, c'est une question dont il faut débattre. Le secteur biologique doit être évalué à sa juste valeur en tenant compte notamment des services et produits écologiques qu'il offre aux consommateurs.

The organic sector needs to be valued for what it provides and its ecological services and products to consumers.


Monsieur le Président, c'est le genre de question dont il faut pouvoir discuter ou débattre.

Mr. Speaker, that is the kind of issue that we must be allowed to debate.


Ces problèmes sont en partie dus à la complexité et à la sensibilité des questions à aborder dans le contexte chinois - par exemple le programme prévu concernant l'immigration clandestine - et en partie aussi au fait que l'approche suivie dans la programmation du document de stratégie/PIN n'a pas encore été pleinement intégrée à tous les niveaux du côté des autorités chinoises, où il faut ...[+++]

These are in part related to the complexity and sensitivity of the issues to be addressed in the Chinese context - an example is the planned programme on illegal migration - and in part to the fact that the CSP/NIP programming approach to co-operation has not yet been fully internalised at all levels on the Chinese side, where improved inter-ministerial co-ordination and role definition is required.


La question dont il faut débattre avec les Canadiens concerne le manque de proportionnalité. Pensons par exemple à l'absence de députés libéraux en Alberta alors qu'ils obtiennent jusqu'à 20 p. 100 du vote, ou prenons le cas du Parti conservateur qui, en 1993, a obtenu plus de 20 p. 100 des voix, mais n'a remporté que deux sièges.

The debate that we would have with Canadians is about the lack of proportionality and the lack of Liberal members from Alberta when they can get up to 20% of the vote, and the fact that in 1993 the Conservative Party had 20-plus per cent of the vote and only two seats.


Pour que le respect des droits de la défense du fonctionnaire soit assuré, encore faut-il que l’institution démontre, par tout moyen, qu’elle avait préalablement mis ledit fonctionnaire effectivement en mesure de comprendre que les éléments factuels en question, bien que non versés à son dossier individuel, étaient de nature à justifier une décision lui faisant grief.

In order for the observance of his right to a fair hearing to be ensured, the institution must still demonstrate, by any means, that it had previously enabled the official concerned to understand that the factual matters in question, although not placed on his personal file, were such as to justify a decision adversely affecting him.


Nous devons donc nous demander pourquoi, 61 ans après, il faut encorebattre des mêmes problèmes.

So the question is why, 61 years later, we still have to argue about the same problems.


Et cela, tout d'abord, pour répondre à la question fréquemment posée par les citoyens :"Qui fait quoi en Europe-" Encore faut-il disposer d'une vision commune pour y répondre.

In the first place this is to respond to the public's frequent question "who does what in Europe-" A common vision is needed to answer this question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question dont il faut encore débattre ->

Date index: 2022-02-01
w