Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une minorité déjà presque radicale " (Frans → Engels) :

51. souligne que l'efficacité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement d'approche à l'égard du problème de la corruption, qui gangrène le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité, aux yeux des citoyens afghans, des institutions mises en place par la constitu ...[+++]

51. Emphasises that the effectiveness of aid to Afghanistan can only be improved if there is a radical change of approach to the problem of corruption, which has blighted the country since 2001, from the highest to the lowest level of the administration; emphasises that the corruption at the top, which was implicitly accepted in the years immediately after 2001, is now in the eyes of the Afghan people almost irreversibly undermining the authority of the institutions established by the Afghan constitution; stresses, therefore, the urgent and absolute need to break with this acceptance of corruption and to take steps to ensure that the A ...[+++]


2. souligne que l'efficacité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement l'approche du problème de la corruption, qui a gangrené le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité aux yeux des citoyens afghans des institutions mises en place par la constitution afghan ...[+++]

2. Emphasises that the effectiveness of aid to Afghanistan can only be improved if there is a radical change of approach to the problem of corruption, which has blighted the country since 2001, from the highest to the lowest level of the administration; emphasises that the corruption at the top, which was implicitly accepted in the years immediately after 2001, is now in the eyes of the Afghan people almost irreversibly undermining the authority of the institutions established by the Afghan constitution; stresses, therefore, the urgent and absolute need to break with this acceptance of corruption and to take steps to ensure that the Af ...[+++]


Aussi bien dans les organisations syndicales que dans les organisations patronales, les femmes occupant des positions clés constituent une minorité déjà presque radicale.

In both the unions and the employers' organisations women in leadership roles are in a tiny minority.


Les questions essentielles sur lesquelles j'aimerais vous amener à réfléchir à la suite de ma présentation sont les suivantes: 1) la biotechnologie est en train de modifier radicalement presque tous les aspects de notre vie quotidienne; 2) le Canada est un chef de file mondial de cet important secteur; 3) de nombreux Canadiens bénéficient déjà des hauts salaires et des emplois de haut niveau du secteur de la biotechnologie.

The key points I'd like to leave with you at the end of my presentation are the following: 1) biotechnology is dramatically changing almost every aspect of our day-to-day life; 2) Canada is a world leader in this important field; 3) many Canadians already depend on the biotech sector for high-wage, high-skilled jobs.


Il est certain que la minorité anglophone du Québec a presque l'égalité de statut déjà, alors que ce n'est pas le cas des minorités francophones au Canada.

Of course, Quebec's Anglophone minority almost has equality of status already, whereas that's not the case of the Francophone minorities in Canada.


Le risque existe - nous aurions d'ailleurs dû donner un coup de frein il y a 20 ans, nous nous y prenons déjà tard, peut-être même trop tard - le risque existe donc, si nous ne réussissons pas à réduire rapidement et de façon radicale le nombre des cas de maladies infectieuses et des cures d'antibiotiques, nous nous retrouvions très vite à l'époque de nos arrières grands-parents, où presque toutes les femmes devaient mettre au mond ...[+++]

We should have put the brakes on twenty years ago, so it is already late and perhaps even too late, but there is a danger that, if we cannot radically and quickly reduce the number of infections and antibiotic treatments, we shall soon be back to where we were in our great-grandmothers’ time when almost every woman had to give birth to four children if two were to reach adulthood.


Compte tenu du fait que Marine Atlantique desservira presque uniquement Terre-Neuve et le Labrador - parce que son mandat a été modifié radicalement et que les gens qu'elle dessert se trouvent presque exclusivement dans cette province - a-t-on déjà envisagé de déménager le bureau central de Marine Atlantique à Terre-Neuve ou au Labrador?

In view of the fact that Marine Atlantic will be serving almost exclusively the Province of Newfoundland and Labrador - because its role of course has been changed dramatically and the people that it serves have been limited almost exclusively to that province - has any consideration been given to moving the headquarters of Marine Atlantic to the Province of Newfoundland and Labrador?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une minorité déjà presque radicale ->

Date index: 2023-10-24
w