Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Traduction de «prenons déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]




préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous prenons déjà certaines mesures, affectant notamment des réservistes à temps plein à des centres de recrutement des Forces armées canadiennes pour aider au traitement grâce à une approche intégrale dans la cadre de laquelle les dossiers qui arrivent poursuivent leur progression jusqu'au bout du système afin d'être traités.

We are already doing certain things like taking full-time Reserve personnel and putting them in Canadian Forces recruiting centres to assist in the processing from a cradle to grave type of approach so that, when the file comes in, it continues to push through the system to be processed out the other end.


Je m'attends à ce que la santé des stocks chevauchant la zone de 200 milles influe moins, dans l'immédiat, sur les résultats financiers des Canadiens, parce que nous prenons déjà de nombreuses mesures.

I would expect there is less immediate change on the economic bottom line for Canadians relevant to the health of the straddling stocks because we are already getting a lot of action done.


Non, car nous prenons déjà des mesures en ce qui concerne les aspects déterminants de la motion.

The finance committee will already be engaging in its annual prebudget consultations this fall, where the member can raise the issues in the motion.


Si nous prenons déjà le temps de nous préoccuper de l'écart qui existe entre les sexes, alors considérons ceci : comme l'a souligné le sénateur Hervieux-Payette, au début de 2007, près de 61 p. 100 des diplômées universitaires étaient des femmes.

If we are already taking the time here to worry about gender gaps, then let honourable senators consider this: As Senator Hervieux-Payette noted, in 2007, nearly 61 per cent of university graduates in Canada were women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prenons déjà un certain nombre de mesures spécifiques en vue de garantir l’application correcte du règlement européen sur le transport des déchets de même que le blocage et la réduction des transports illégaux de déchets.

We are already taking a number of specific initiatives in order to ensure that the European Union waste shipment regulation is correctly applied and illegal waste shipments are prevented and reduced.


18. Toutefois, avant de suggérer une solution, nous devons décider si nous prenons déjà en compte d'éventuels futurs élargissements ou non.

18. Before suggesting a solution, however, we have to decide if we do already deal with possible future enlargements or not.


Avec les propositions qui ont déjà été faites – dont beaucoup ont déjà été approuvées par ce Parlement et par le Conseil, et certaines se trouvent encore au stade de la procédure décisionnelle – nous prenons en fait la direction des opérations au niveau mondial dans la réforme du système financier international.

With the proposals already made – many of them already approved by this Parliament and by the Council, some still in our decision-making process – we are indeed taking the lead globally in the reform of the financial international system.


Nous prenons déjà des mesures pour reconnaître la contribution que font les familles pour élever leurs enfants.

Already we are doing things to recognize the contribution that families make to the upbringing of children.


Il est crucial en ce qui concerne ce dernier point - et les débats à ce sujet auraient dû avoir lieu il y a longtemps déjà -, que l’opinion publique comprenne pourquoi les mesures que nous prenons vont dans leur intérêt. C’est surtout dans ce domaine qu’ils n’en sont pas toujours conscients. Et les décisions que nous prenons en la matière sont perçues très différemment.

What is crucial with regard to the latter point – and this is where these debates in this House are actually long overdue – is that the public must understand why what we do is for their benefit. In this field in particular, that is not always clear to them, and what we do in this place is perceived in a quite different way.


Le risque existe - nous aurions d'ailleurs dû donner un coup de frein il y a 20 ans, nous nous y prenons déjà tard, peut-être même trop tard - le risque existe donc, si nous ne réussissons pas à réduire rapidement et de façon radicale le nombre des cas de maladies infectieuses et des cures d'antibiotiques, nous nous retrouvions très vite à l'époque de nos arrières grands-parents, où presque toutes les femmes devaient mettre au monde quatre enfants pour en voir deux parvenir jusqu'à l'âge adulte.

We should have put the brakes on twenty years ago, so it is already late and perhaps even too late, but there is a danger that, if we cannot radically and quickly reduce the number of infections and antibiotic treatments, we shall soon be back to where we were in our great-grandmothers’ time when almost every woman had to give birth to four children if two were to reach adulthood.


w