Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela pèse extrêmement lourd sur les familles.

Vertaling van "une maladie dévastatrice qui pèse extrêmement lourd " (Frans → Engels) :

C’est une maladie dévastatrice qui pèse extrêmement lourd sur les épaules des proches et des aidants, qui sont souvent isolés et connaissent des problèmes de santé liés à ce fardeau.

It is a devastating disease which places huge burdens on families and carers, who are often isolated and in poor health because of the burdens they face.


Comme vous le voyez, la maladie impose un fardeau extrêmement lourd aux individus et à la société.

As you see, the burden of the disease on individuals and on society is extraordinarily high.


Si le gouvernement considère notre époque comme financièrement difficile, est-ce que le consensus antérieur, pour la suppression des écarts, a pesé extrêmement lourd dans votre décision?

If we are in times that the government considers to be financially straitened times, did the fact that the previous consensus was that there would be no differential weigh extra heavy in your thinking?


Cela pèse extrêmement lourd sur les familles.

This places a huge burden on families.


(1 bis) Les activités pétrolières et gazières en mer ont lieu dans des environnements de plus en plus périlleux et dans des conditions extrêmes, dans lesquels les accidents sont susceptibles d'avoir des conséquences dévastatrices et irréversibles sur l'environnement marin et côtier ainsi que de lourdes répercussions négatives sur les économies côtières.

(1a) Offshore oil and gas operations are taking place in increasingly challenging environments and under extreme conditions, where accidents are likely to have devastating and irreversible consequences on the marine and coastal environment as well as significant negative impacts on coastal economies.


La promesse de droits ne pèse pas lourd, compte tenu qu'un grand nombre de membres des Premières nations vivent dans une pauvreté extrême.

The promise of rights does not mean much when our First Nations people live in dire poverty.


– (EL) J’ai voté en faveur du rapport sur une initiative européenne pour faire face à la maladie d’Alzheimer, parce que la Commission européenne et les gouvernements respectifs des États membres s’engagent à mettre en place des plans d’action, européen et nationaux, pour: encourager la recherche européenne portant sur les causes, la prévention et le traitement de la maladie d’Alzheimer et accroître le niveau d’investissement financier dans ce domaine; améliorer la prévention et le diagnostic précoce; organiser des campagnes d’inform ...[+++]

– (EL) I voted in favour of the report on a European initiative on Alzheimer’s disease, because the European Commission and the governments of the Member States undertake to introduce European and national action plans to: promote research at European level into the causes, prevention and treatment of Alzheimer’s disease and to increase funding for it; to improve prevention and early diagnosis; to organise information campaigns for the general public, in order to improve the ability to recognise the symptoms of the disease; to recognise the heavy burden on carers of patients with dementia and to provide psychological support for patie ...[+++]


Dans mon coin de pays, la fusariose du blé, qui est une maladie dévastatrice pour nos champs, nous coûte extrêmement cher.

In my area there's a huge cost associated with a devastating disease, called fusarium, in wheat.


Résultat: une charge de plus en plus lourde qui pèse sur les régimes sociaux (assurance maladie, caisses de pension, etc.) et des conflits qui résultent de la pyramide des âges et de l'augmentation de l'immigration.

The result is an increasing burden on welfare systems (sickness insurance, pension funds, etc.).


Cette partie tellement minime de la production totale de lait pèse selon moi extrêmement lourd sur le budget de la Commission européenne.

It is such a small proportion of the overall milk production that I feel that this weighs particularly heavily on the European Commission budget.


w