Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Charge de la preuve
Charge de persuasion
Charge de prouver
Charge de présentation
Charge inversée
Charge ultime
Chuteur extrême
Chuteuse extrême
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau de la preuve
Fardeau de la réglementation
Fardeau de persuasion
Fardeau de prouver
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau de réglementation
Fardeau inversé
Fardeau probatoire
Fardeau réglementaire
Fardeau ultime
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Lithographie EUV
Lithographie UV extrême
Lithographie aux ultraviolets extrêmes
Lithographie par rayons X mous
Lithographie par ultraviolets extrêmes
Lithographie ultraviolet extrême
Partage du fardeau de l'aide
Rayonnement ultraviolet extrême
Rayons ultraviolets extrêmes
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Répartition du fardeau de l'aide
Sauteur extrême
Sauteuse extrême
Situation personnelle grave
UV extrême
Ultraviolet extrême
Ultraviolets extrêmes

Traduction de «fardeau extrêmement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]

burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]


fardeau de la réglementation [ fardeau de réglementation | fardeau réglementaire ]

regulatory burden


charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime

burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden


rayonnement ultraviolet extrême | ultraviolet extrême | UV extrême | rayons ultraviolets extrêmes | ultraviolets extrêmes

extreme-ultraviolet radiation | EUV radiation | extreme ultraviolet | EUV | extreme UV


lithographie par ultraviolets extrêmes | lithographie aux ultraviolets extrêmes | lithographie ultraviolet extrême | lithographie UV extrême | lithographie EUV | lithographie par rayons X mous

extreme ultraviolet lithography | extreme UV lithography | EUV lithography | soft X-ray lithography


sauteur extrême | sauteuse extrême | chuteur extrême | chuteuse extrême

base jumper


partage du fardeau de l'aide [ répartition du fardeau de l'aide ]

aid burden sharing


cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est pas compliqué et ce n'est pas un fardeau extrême pour les employeurs.

It is not complicated, and it is not much of a burden for employers.


Elle contient bien trop de bureaucratie inutile et ferait tout particulièrement peser un fardeau extrêmement onéreux et disproportionné sur les PME.

There is far too much unnecessary red tape involved in it and it will place a very onerous and disproportionate burden on SMEs in particular.


Cela se fait par des réseaux très concrets d’informations et par une initiative - qui, je le sais, n’a pas encore été efficace jusqu’à présent - pour lutter le plus possible contre la bureaucratie, qui, souvent, représente un fardeau extrêmement lourd pour les plans locaux d’action et pour ces groupes.

This happens via very specific information networks and an effort, which I know has not yet brought in results, to cut as much red tape as possible, since this often places an exceptionally heavy burden on local action plans and local agencies.


13. se félicite de la décision prise par la Commission d'anticiper le versement de certaines aides directes de la PAC aux agriculteurs, afin d'alléger le fardeau de la sécheresse dans le secteur de l'agriculture; exhorte la Commission à appliquer rapidement l'article 87, paragraphe 2, du traité CE en vue d'accorder une aide financière adéquate à tous les secteurs concernés par cette catastrophe; invite la Commission et les États membres à aider les agriculteurs à adapter leurs pratiques agricoles de manière à réduire les risques liés à la perte de rendement due à des conditions climatiques extrêmes ...[+++]

13. Welcomes the decision by the Commission to bring forward the payment of some CAP direct support to farmers in order to ease the burden of the drought on the agricultural sector; calls on the Commission to rapidly apply Article 87(2) of the EC Treaty with a view to granting appropriate financial aid to all sectors affected by the disaster; calls on the Commission and the Member States to support farmers in adapting farming practices that can reduce the risks of yield losses provoked by extreme climatic conditions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que cet isolement volontaire, cette absence de coopération avec la communauté internationale, la militarisation extrême et le contrôle presque total de l'État sont devenus un fardeau intolérable et douloureux pour le peuple irakien; considérant en outre qu'ils ont sérieusement nui à l'économie nationale,

K. whereas self-isolation and lack of cooperation with the international community, extreme militarisation and near-total state control has become an intolerable and painful burden on the Iraqi people and has seriously harmed the national economy,


K. considérant que cet isolement volontaire, cette absence de coopération avec la communauté internationale, la militarisation extrême et le contrôle presque total de l'État sont devenus un fardeau intolérable et douloureux pour le peuple irakien; considérant en outre qu'ils ont sérieusement nui à l'économie nationale,

K. whereas self-isolation and lack of co-operation with the international community, extreme militarisation and near-total state control has become an intolerable and painful burden on the Iraqi people and has gravely harmed the national economy,


Vous dites que c'est maintenant un fardeau extrême qui est imposé aux forces de la loi, qui doivent surveiller une personne 24 heures sur 24, sept jours sur sept, et qu'il y a parfois des problèmes.

' You say that an extreme burden is being put on law enforcement to monitor a person 24\7, and it sometimes fails.


Si à un moment donné on est trop prudent ou on exige trop de vérifications, cela peut imposer un fardeau extrême à des groupes qui dépendent de bénévoles ou des gens qui travaillent pour des organismes non gouvernementaux.

If we are too careful at some point or demand too many audits, that will put an excessive burden on groups that depend on volunteers or people who work for non-governmental organizations.


La dette du Canada fait encore peser un fardeau extrêmement lourd sur nous tous, à titre de contribuables.

This country's debt is an extreme hardship on all of us as taxpayers.


Il faut faire en sorte que l'importance de la responsabilité et de la transparence n'impose pas un fardeau extrême.

We have to ensure that the importance of accountability and transparency does not impose an excessive burden.


w