Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une décision que nous condamnons clairement " (Frans → Engels) :

Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision ...[+++]

We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.


Cette décision des États-Unis démontre clairement ce que nous pouvons réaliser en ayant une relation ouverte et constructive avec l'un de nos partenaires commerciaux les plus importants" ont déclaré les Commissaires Cecilia Malmström, en charge du commerce, Vytenis Andriukaitis, en charge de la santé et de la sécurité alimentaire, et Phil Hogan, en charge de l'agriculture.

This decision by the US clearly shows what we can achieve through an open, constructive relationship with one of our most important commercial partners" declared Commissioners Cecilia Malmström, responsible for trade, Vytenis Andriukaitis, responsible for health and food safety, and Phil Hogan, responsible for agriculture.


Voilà pourquoi je dis que l'expérience a montré que nous parvenons à la même décision mais en ayant clairement indiqué, en participant, que nous pourrions parvenir à une décision différente.

That's part of why I say the experience is that we come to the same decision, but we are clear when we participate that we can differ; we may not have the same agreements.


Je pense qu'il est extrêmement important pour notre comité que vous preniez une décision et nous disiez clairement si vous dégagez M. Guité de toute responsabilité ministérielle afin qu'il puisse, lorsqu'il comparaîtra devant notre comité, parler librement des discussions qu'il a eues avec vous, sans porter atteinte à un privilège ministériel.

I think it's extremely imperative to this committee that you make a decision and tell us clearly whether you would release Mr. Guité from any ministerial responsibility; that when he appears before this committee he can speak freely on discussions he had with you, without interfering with any ministerial privilege.


Nous condamnons clairement un tel projet ne respectant ni les engagements internationaux, ni les droits fondamentaux.

We clearly condemn such a project, which neither complies with our international commitments nor respects basic rights.


Nous condamnons clairement un tel projet ne respectant ni les engagements internationaux, ni les droits fondamentaux.

We clearly condemn such a project, which neither complies with our international commitments nor respects basic rights.


Mais au nom de notre groupe, je voudrais m’associer à la proposition du collègue Barón Crespo, à savoir que nous - car les libéraux n’obtiendront pas la majorité sur ce point - chargions le président de faire une déclaration par laquelle nous condamnons clairement la peine de mort, sans pour autant teinter cela d’anti-américanisme. Nous sommes les amis de l’Amérique, mais résolument contre la peine de mort.

Speaking on behalf of my group, though, I wish to associate myself with Mr Barón Crespo's proposal that we should – in view of the Liberals' inability to gain a majority on the subject – mandate the President to issue a statement in which, without risking our position being misunderstood, and without the statement being tinged with any sort of anti-Americanism, we express our opposition to capital punishment. Whilst being friendly towards America, we very definitely oppose the death penalty.


Je le répète, nous condamnons clairement les phrases qui ont été prononcées, mais il convient de vérifier tous les faits.

Of course the language used is to be condemned, but we must make sure that we ascertain all the facts.


Nous condamnons clairement toutes les exigences irréalistes qui nuisent à la crédibilité du Parlement européen.

We obviously reject all unrealistic demands which affect the European Parliament’s credibility.


Un juge a rendu une décision, une décision que nous condamnons clairement, et il y a un processus en cours.

One judge has made a decision, a decision which we clearly oppose, but there is a process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une décision que nous condamnons clairement ->

Date index: 2023-07-27
w