Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis démontre clairement " (Frans → Engels) :

Les réformes entreprises dans ce domaine par les partenaires de l’UE, y compris les États-Unis, démontrent clairement l’importance économique du contrôle des exportations et la nécessité de redoubler d’efforts pour renforcer la compétitivité des exportations de l’UE tout en assurant le niveau de sécurité le plus élevé possible.

Reforms being undertaken in this area by the EU's partners, including by the US, clearly demonstrate the economic significance of the export control area and the need for a renewed effort to strengthen the competitiveness of EU exports while ensuring the highest possible levels of security.


Cette décision des États-Unis démontre clairement ce que nous pouvons réaliser en ayant une relation ouverte et constructive avec l'un de nos partenaires commerciaux les plus importants" ont déclaré les Commissaires Cecilia Malmström, en charge du commerce, Vytenis Andriukaitis, en charge de la santé et de la sécurité alimentaire, et Phil Hogan, en charge de l'agriculture.

This decision by the US clearly shows what we can achieve through an open, constructive relationship with one of our most important commercial partners" declared Commissioners Cecilia Malmström, responsible for trade, Vytenis Andriukaitis, responsible for health and food safety, and Phil Hogan, responsible for agriculture.


La déclaration publiée à l’issue du récent sommet UE/États-Unis affiche clairement l'intention des Etats-Unis et de l’Union européenne de collaborer pour combattre la contrefaçon et le piratage.

The recent EU/US Summit declaration shows the clear intent of the US and the EU to work together to combat counterfeiting and piracy.


considérant que la croissance modérée des échanges commerciaux mondiaux au cours des trois dernières années a contribué de manière significative à tempérer les effets négatifs de la crise économique, en particulier dans l'Union européenne et aux États-Unis, démontrant ainsi que les échanges influent très fortement sur la croissance et l'emploi;

whereas the moderate growth of global trade exchanges over the past three years has significantly contributed to mitigating the negative effects of the economic crisis, in particular in the EU and the US, proving that trade plays an important role in determining growth and employment;


Les réformes entreprises dans ce domaine par les partenaires de l’UE, y compris les États-Unis, démontrent clairement l’importance économique du contrôle des exportations et la nécessité de redoubler d’efforts pour renforcer la compétitivité des exportations de l’UE tout en assurant le niveau de sécurité le plus élevé possible.

Reforms being undertaken in this area by the EU's partners, including by the US, clearly demonstrate the economic significance of the export control area and the need for a renewed effort to strengthen the competitiveness of EU exports while ensuring the highest possible levels of security.


Les diverses conclusions de l'enquête et l'analyse effectuées pour la période allant de 2005 à 2006 par rapport à la période allant de 2007 à la période d'enquête ont montré que l'afflux des importations à bas prix en provenance des États-Unis coïncidait clairement avec la nette détérioration de la situation économique de l'industrie communautaire, notamment au cours de la période d'enquête.

The various findings of the investigation and the analysis carried out, for the period 2005 and 2006 compared to the period 2007 to the IP, showed that there was a clear coincidence in time between the surge of the low-priced imports from the USA and the significant deterioration of the economic situation of the Community industry, in particular during the IP.


Pour établir une déclaration d'autorisation, que ce soit aux fins d'un partage de code ou en vue de fournir un aéronef complet et son équipage, il est nécessaire que le ministère des transports des États-Unis démontre que les opérations proposées relèvent de l'intérêt public.

The issuance of a statement of authorisation, whether for code sharing or for the provision of an entire aircraft with crew, requires a DOT finding that the proposed operations are in the public interest.


La déclaration publiée à l’issue du récent sommet UE/États-Unis affiche clairement l'intention des Etats-Unis et de l’Union européenne de collaborer pour combattre la contrefaçon et le piratage.

The recent EU/US Summit declaration shows the clear intent of the US and the EU to work together to combat counterfeiting and piracy.


Les récentes visites à Bruxelles du président des États-Unis et de la secrétaire d’État démontrent que les États-Unis souhaitent également une coopération plus étroite.

The recent visits to Brussels by the US President and Secretary of State showed that the US also sees an interest in closer cooperation.


considérant que la situation dans les divers États membres démontre clairement la nécessité d'une participation active des partenaires sociaux aux discussions sur l'amélioration des conditions de vie et de travail dans leurs secteurs; qu'un comité de dialogue sectoriel institué auprès de la Commission est le moyen le plus approprié pour garantir cette participation par la création au niveau communautaire d'un forum représentatif des intérêts socio-économiques concernés;

Whereas the situation in the various Member States clearly demonstrates the need for the two sides of industry to participate actively in discussions on the improvement of living and working conditions in their sector; whereas a sectoral dialogue committee attached to the Commission is the most appropriate means of ensuring such participation, by creating at Community level a representative forum for the socio-economic interests involved;


w