Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une décision en vue de laquelle nous posons aujourd » (Français → Anglais) :

Il s'agit là d'une décision politique, une décision en vue de laquelle nous posons aujourd'hui les premiers jalons. Cependant, elle indiquera quelle formule employer afin de respecter la Constitution.

That is a political decision we are starting to initiate here, but it will tell us what the correct amending formula under the Constitution is.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains p ...[+++]

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


Nous prenons aujourd’hui des mesures décisives en vue de transcrire dans des actes juridiques l’objectif que s’est fixé l’Union de réduire ses émissions d’au moins 40 % d’ici à 2030.

Today we take a decisive step towards enshrining the EU's target of at least 40% emissions cut by 2030 into law.


Le train de mesures présenté aujourd'hui s'inscrit dans le cadre plus large de la feuille de route pour une Union plus unie, plus forte et plus démocratique du président Juncker, ainsi que du programme des dirigeants qui en résulte, présenté par le président du Conseil européen, M. Donald Tusk, en vue de la réunion de Sibiu du 9 mai 2019, lors de laquelle devraient être prises d'importantes ...[+++]

Today's package is part of President Juncker's broader Roadmap for a more United, Stronger and more Democratic Union as well as the resulting Leaders' Agenda on the road to Sibiu, presented by the President of the European Council, Donald Tusk, where on 9 May 2019 important decisions on the future of Europe should be taken.


Dans mon rapport, j’ai cherché à apporter une modification à la tranche finale de l’aide financière à propos de laquelle nous prenons aujourd’hui une décision (je présume qu’il s’agit de la tranche finale).

In my report, I have sought to bring about a change to the final tranche of this payment that we are now deciding (I assume this is the final tranche).


Je me demande, étant donné les récents changements aux règles selon lesquelles les gens font des transactions sur NYMEX — essentiellement le marché hors cote — et les changements qui sont autorisés à la demande des entreprises, comme Enron par le passé, n'êtes-vous pas d'avis, monsieur, qu'une importante activité jamais vue auparavant a exercé une influence indue sur la flambée des prix, à laquelle nous assistons aujo ...[+++]

I'm wondering, given the recent changes to the rules by which people can trade on NYMEX basically and essentially over-the-counter trades in the evening, intraday, whenever they wish and with respect to the changes that have been allowed to take place at the request of companies, such as Enron in the past, do you not believe, sir, that there is a large, more preponderant activity that has never been seen before that may have had an undue interest or influence on driving these prices up to where they are today?


Il me semble que s’il y a un esprit de la Convention, un esprit européen qui règne dans cette Conférence intergouvernementale, j’espère que c’est celui qui permet d’identifier la phase d’écoute à laquelle nous assistons aujourd’hui comme étant la phase qui permet de vérifier que, si chacun va au bout de sa logique individuelle du pouvoir, nous parvenons à une impasse collective de décision.

It seems to me that if there is a Convention spirit, a European spirit reigning over this IGC, I would hope that it is that spirit which enables us to identify the listening phase that we are passing through now as being the phase that allows us to confirm the fact that, if we all pursue our individual arguments to their logical conclusion, our collective decision-making process will reach an impasse.


L'UE doit aussi démontrer qu'elle a une stratégie crédible en vue du développement durable, pour que le sommet mondial puisse donner un résultat. Et ce résultat est nécessaire pour pouvoir inverser la crise environnementale croissante à laquelle nous assistons aujourd'hui.

We in the EU must also show that we have a credible sustainable development strategy to enable the world summit to obtain the result that is required if today’s growing environmental crisis is to be averted.


Les libéraux prennent d'actives mesures en vue de démanteler la confédération centrale forte qui était la vision de sir John A. Macdonald et à laquelle nous voulons aujourd'hui rendre hommage.

The very vision of Sir John A. Macdonald which we seek to recognize, the Liberals are taking active steps to dismantle, that very same strong central confederation.


La crise à laquelle nous sommes aujourd'hui confrontés n'en est pas une de bonnes intentions ou de décisions futures et ainsi de suite, mais bien de capacité en déclin.

The crisis we face now is not one of good intentions or of future minutes and so on, but a crisis of declining capabilities.


w