Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La direction que nous prenons

Traduction de «nous prenons aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pierre Moscovici, commissaire européen pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à ce sujet: «Nous prenons aujourd’hui de nouvelles mesures pour aider la Jordanie à préserver sa stabilité macroéconomique et soutenir les réformes nécessaires en vue d’une croissance plus durable et plus inclusive.

Pierre Moscovici, European Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Today we are taking further action to help Jordan preserve macro-economic stability and to support the reforms needed for more sustainable and inclusive growth.


Andrus Ansip, vice-président chargé du marché unique numérique, a déclaré: « Aujourd'hui, avec l'ouverture du portail WiFi4EU, nous prenons une mesure concrète pour aider les communes à fournir un accès WiFi gratuit.

Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip said: "By opening the WiFi4EU portal today, we are taking a concrete step towards helping municipalities provide free Wi-Fi.


M Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, s'est quant à elle exprimée en ces termes: «Avec la proposition présentée aujourd'hui, nous prenons des mesures pour améliorer la transparence et la prévisibilité des conditions de travail.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, added: "With today's proposal we are taking action to improve transparency and predictability of working conditions.


Aujourd'hui, nous investissons en Europe et prenons des mesures contre la pollution afin de respecter l'engagement pris en vertu de l'accord de Paris de réduire nos émissions d'au moins 40 % d'ici à 2030».

Today, we are investing in Europe and cracking down on pollution to meet our Paris Agreement pledge to cut our emissions by at least 40% by 2030".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prenons note du jugement rendu aujourd’hui par la Cour constitutionnelle allemande qui rejette le recours portant sur le programme d’Opérations monétaires sur titres (OMT) de la Banque centrale européenne.

We take note of today's judgement by the German Constitutional Court, in which it rejects challenges to the European Central Bank's Outright Monetary Transactions programme.


C’est la raison pour laquelle nous devons nous assurer que les décisions que nous prenons aujourd’hui pourront évoluer à l’avenir.

For that reason we have to future-proof the decisions that we take today.


Sommes-nous conscients que les décisions que nous prenons aujourd’hui influenceront les ventes de demain?

Are we aware that the decisions we make today will influence tomorrow’s purchases?


De ce point de vue, la décision que nous prenons aujourd’hui est un moyen médiocre pour obtenir une participation accrue du Parlement aux initiatives législatives.

To that extent the decision we are drawing up today, is also a crutch, helping Parliament to move towards enhanced involvement in initiatives.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté toutes les interventions, la présidence du Conseil tient à s’associer au sentiment de satisfaction, dans le sens où nous prenons aujourd'hui une grande décision, qui est l'approbation de ces deux rapports Watson.

– (ES) Mr President, having heard all the speeches, the Presidency of the Council wishes to join in expressing its pleasure that today a major decision is being taken; the decision to approve these two Watson reports.


Je suis pour ma part convaincu, moi qui œuvre activement pour une adhésion suédoise à l'euro, que nous prendrons d'ici quelques années la même décision pour la Suède que celle que nous prenons aujourd'hui pour la Grèce, autrement dit que nous accueillerons et reconnaîtrons la Suède comme membre à part entière de l'Union économique et monétaire et de la monnaie unique.

I, who am working hard in favour of Swedish ‘euro membership’, am convinced that, in a few years’ time, we shall also make the same decision for Sweden as we are now making in the case of Greece, i.e. to welcome and approve Sweden as a fully-fledged member of the Economic and Monetary Union and of the single currency.




D'autres ont cherché : la direction que nous prenons     nous prenons aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenons aujourd ->

Date index: 2021-08-16
w