Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une contestation potentiellement sérieuse » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est du Passage du Nord-Ouest – routes maritimes qui vont du détroit de Davis, à l’est, à la mer de Beaufort, à l’ouest – la juridiction canadienne sur la navigation est en butte à une contestation potentiellement sérieuse.

With respect to the Northwest Passage – the water routes that connect the Davis Strait in the east to the Beaufort Sea in the west – a potentially serious challenge to Canadian sovereignty concerns the right to control shipping.


Les experts juridiques qui se sont adressés au comité ont rendu des témoignages qui contestent très sérieusement la validité constitutionnelle du projet de loi.

Legal experts who addressed the committee gave testimony that seriously questions the bill's constitutionality.


De plus, plusieurs dispositions de cette loi ouvrent la porte à une contestation constitutionnelle sérieuse parce qu'elles peuvent porter atteindre aux droits fondamentaux enchâssés dans la Charte canadienne des droits et libertés, Charte en faveur de laquelle j'ai voté en tant que députée, il y a de cela quelques décennies, et elles contreviennent aux articles 2b) et 2d) portant sur la liberté d'expression et la liberté d'association; aux articles 7 et 8 sur le droit à la vie privée et, enfin, à l'article 15, sur le droit à l'égalité.

Furthermore, a number of provisions in this bill open the door to a serious constitutional challenge because they could violate the fundamental rights that are enshrined in the Canadian Charter of Rights and Freedoms, which I voted for as an MP several decades ago. They violate sections 2(b) and 2(d) on freedom of expression and freedom of association; sections 7 and 8 on the right to privacy; and lastly, section 15 on the right to equality.


Ceux-ci représentent un danger pour l’équipage et pour les autres personnes et constituent une menace potentiellement sérieuse pour l’environnement.

These present a danger to the crew and others and a potentially serious threat to the environment.


Elle a assez justement exigé des législateurs allemands qu’ils s’acquittent entièrement de leur responsabilité quant à la protection et au maintien des droits civils fondamentaux garantis par le droit général allemand, et ce jugement a été sans conteste une sérieuse claque pour eux.

It quite rightly demanded that the German legislators should fully discharge their responsibility for protecting and maintaining the fundamental civil rights guaranteed by the German Basic Law, and this ruling was without doubt a resounding clip round the ear for them.


Non, personne ne le peut mais alors, il faudrait en appeler beaucoup plus fréquemment et sur des sujets beaucoup plus divers; or, ce n'est pas le cas. En clair, la contestation ne sert que le potentiel des journaux à développer une part de leur marché, leur potentiel à dominer mais en aucun cas, elle ne sert la démocratie.

Nobody could be against a national referendum, but then they ought to be called for much more frequently and on a much wider range of topics – yet this does not happen. Basically, the protest serves only the newspaper’s own potential market share, its potential to dominate; it does not serve democracy.


Mais l'article 17 a certainement déclenché une sonnette d'alarme s'agissant de la probabilité d'une contestation constitutionnelle sérieuse.

But clause 17 certainly did sound an alarm that there was going to be a serious challenge.


Nul ne conteste plus sérieusement la nécessité d'adopter des stratégies de reconstitution des stocks de cabillaud et de merlu.

No one seriously any longer denies the requirement for stock recovery strategies for cod and hake.


3. condamne fermement le fait que le régime irakien refuse depuis 12 ans de se débarrasser de son potentiel d'agression et de son arsenal militaire, et qu'il commette des violations systématiques des droits les plus fondamentaux de ses citoyens et de ses minorités, de sorte qu'il représente une menace sérieuse pour la sécurité et la stabilité de la région et du monde;

3. Firmly condemns the refusal of the Iraqi regime to rid itself over the last 12 years of its capacity for aggression and its military arsenal and its systematic violation of the most fundamental rights of its citizens and minorities, making it a serious threat to the security and stability of the region and of the world as a whole;


Lorsque nous disons que nous devons faire preuve de diligence à cet égard pour éviter toute contestation potentielle, il y a de nombreuses entités ayant des intérêts divergents vis-à-vis du nouveau passage.

When we say that we have to be diligent in the process to avoid any potential challenges, there are many entities with different interests in the new crossing.


w