Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une collègue très agréable » (Français → Anglais) :

L'action locale en faveur de l'environnement est très répandue et reflète l'intérêt des citoyens à maintenir un environnement immédiat agréable à habiter, ou à préserver l'espace rural et la nature avoisinants.

Local action in favour of the environment is widespread and reflects the interest of people in keeping their neighbourhoods pleasant places to live or in preserving the local countryside and wildlife.


Elle a été longtemps utilisée pour désigner un produit très caractéristique de couleur rouge, doux, mousseux ou exubérant, agréable au goût, c'est-à-dire si velouté en effet que plus vous en buvez, plus il peut vous tromper, comme le fameux apôtre!!

It has been used for a long time to designate a very distinguishing red-coloured product, sweet, sparkling or exuberant, palatable, i.e. it is so mellow indeed that the more you drink the more it can cheat you, as the famous apostle!!


M. Tom D'Aquino (président, Conseil national des chefs d'entreprise): Monsieur le président, il m'est toujours très agréable de comparaître devant ce comité, et je suis très heureux d'être accompagné de mon collègue David Stewart Patterson, qui est un associé principal du Conseil national des chefs d'entreprise.

Mr. Tom D'Aquino (President, Business Council on National Issues): Mr. Chairman, it's always a pleasure to appear before this committee, and I'm very pleased to have with me my colleague David Stewart Patterson, who's a senior associate with the Business Council.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, c'est avec une certaine émotion et avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre chère collègue, la sénateure Lucie Pépin, une femme remarquable, une femme de cœur et une collègue très agréable qui mérite notre respect et notre profonde gratitude, une grande parlementaire, au parcours unique, qui, grâce à sa passion, à son dévouement et à ses actions avant-gardistes, a non seulement fait avancer les droits des femmes, mais représente une source d'inspiration pour de nombreuses Canadiennes à se lancer en politique, un ...[+++]

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, it is with some emotion and great pleasure that I speak today to pay tribute to our dear colleague, Senator Lucie Pépin. She is a remarkable, caring woman and a very kind colleague who deserves our respect and our profound gratitude.


Par conséquent, l’avis de collègues chevronnés, bien qu’il ne soit pas obligatoire, peut s’avérer très utile à de nombreux égards.

Thus, feedback from experienced colleagues, although not an obligation, can be helpful in several aspects.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaite moi aussi remercier tout particulièrement M. Piétrasanta, car lui et moi avons bien coopéré au sein de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie. Il s'est montré un collègue très agréable et sympathique, ouvert à tous les doutes, suggestions et questions de ses collègues députés.

– (DE) Mr President, Commissioner, I too would like to extend special congratulations to Mr Piétrasanta, for he and I worked well together in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy; he was a sympathetic and agreeable colleague and was open to all his fellow-Members’ suggestions, misgivings and questions.


M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Monsieur le Président, c'est fort agréable d'entendre mon collègue, très compétent et expérimenté dans le domaine, nous expliquer ce dossier.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague, the member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles and the Bloc's justice critic for introducing this motion and working so diligently to ensure that it reflects the wishes of all the parties in the House.


Ses collègues garderont le souvenir d'un travailleur dévoué qui visait sans cesse la qualité dans tout ce qu'il faisait, tout en faisant preuve d'un sens de l'humour très agréable.

He is remembered by his colleagues as a dedicated worker who strove for quality in all that he did, while displaying a fine, gentle sense of humour.


L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, chacun sait - notamment mes collègues de ce côté-ci de la Chambre - que cet été n'a pas été très agréable pour notre grand parti, le Parti progressiste conservateur du Canada.

Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, no one needs to be told — least of all my colleagues on this side of the chamber — that this was not a very pleasant summer for our great party, the Progressive Conservative Party of Canada.


Il serait agréable de pouvoir dire au Conseil européen que le "changement de pilier" a accru le sentiment d'urgence et la flexibilité par rapport à la situation antérieure à l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, eu égard notamment aux échéances très claires fixées au plus haut niveau.

It would be satisfying to be able to report to the European Council that the "pillar switch" has led to a greater sense of urgency and flexibility than was the case before the Amsterdam Treaty came into force, particularly in the light of the clear deadlines set at the highest level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une collègue très agréable ->

Date index: 2021-03-04
w