Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue très agréable » (Français → Anglais) :

M. Tom D'Aquino (président, Conseil national des chefs d'entreprise): Monsieur le président, il m'est toujours très agréable de comparaître devant ce comité, et je suis très heureux d'être accompagné de mon collègue David Stewart Patterson, qui est un associé principal du Conseil national des chefs d'entreprise.

Mr. Tom D'Aquino (President, Business Council on National Issues): Mr. Chairman, it's always a pleasure to appear before this committee, and I'm very pleased to have with me my colleague David Stewart Patterson, who's a senior associate with the Business Council.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, c'est avec une certaine émotion et avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre chère collègue, la sénateure Lucie Pépin, une femme remarquable, une femme de cœur et une collègue très agréable qui mérite notre respect et notre profonde gratitude, une grande parlementaire, au parcours unique, qui, grâce à sa passion, à son dévouement et à ses actions avant-gardistes, a non seulement fait avancer les droits des femmes, mais représente une source d'inspiration pour de nombreuses Canadiennes à se lancer en politique, un ...[+++]

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, it is with some emotion and great pleasure that I speak today to pay tribute to our dear colleague, Senator Lucie Pépin. She is a remarkable, caring woman and a very kind colleague who deserves our respect and our profound gratitude.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaite moi aussi remercier tout particulièrement M. Piétrasanta, car lui et moi avons bien coopéré au sein de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie. Il s'est montré un collègue très agréable et sympathique, ouvert à tous les doutes, suggestions et questions de ses collègues députés.

– (DE) Mr President, Commissioner, I too would like to extend special congratulations to Mr Piétrasanta, for he and I worked well together in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy; he was a sympathetic and agreeable colleague and was open to all his fellow-Members’ suggestions, misgivings and questions.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaite moi aussi remercier tout particulièrement M. Piétrasanta, car lui et moi avons bien coopéré au sein de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie. Il s'est montré un collègue très agréable et sympathique, ouvert à tous les doutes, suggestions et questions de ses collègues députés.

– (DE) Mr President, Commissioner, I too would like to extend special congratulations to Mr Piétrasanta, for he and I worked well together in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy; he was a sympathetic and agreeable colleague and was open to all his fellow-Members’ suggestions, misgivings and questions.


M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Monsieur le Président, c'est fort agréable d'entendre mon collègue, très compétent et expérimenté dans le domaine, nous expliquer ce dossier.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague, the member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles and the Bloc's justice critic for introducing this motion and working so diligently to ensure that it reflects the wishes of all the parties in the House.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, je peux vous présenter aujourd’hui, et c’est peut-être également agréable à cette heure de la journée, un projet de rapport qui a été adopté à l’unanimité par la commission du contrôle budgétaire, ce qui m’est très agréable dans la mesure où nous reprenons très clairement les idées de la Commission en ce qui concerne l’étanchéité à la fraude de la législation et ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is a fact – perhaps an agreeable fact at this hour of the day – that I am able today to present to you a draft report that has been unanimously adopted by the Committee on Budgetary Control. I take great pleasure in the fact that we expressly welcome the Commission's ideas relating to the fraud-proofing of legislation and contract management.


Ses collègues garderont le souvenir d'un travailleur dévoué qui visait sans cesse la qualité dans tout ce qu'il faisait, tout en faisant preuve d'un sens de l'humour très agréable.

He is remembered by his colleagues as a dedicated worker who strove for quality in all that he did, while displaying a fine, gentle sense of humour.


L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, chacun sait - notamment mes collègues de ce côté-ci de la Chambre - que cet été n'a pas été très agréable pour notre grand parti, le Parti progressiste conservateur du Canada.

Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, no one needs to be told — least of all my colleagues on this side of the chamber — that this was not a very pleasant summer for our great party, the Progressive Conservative Party of Canada.


Il était très agréable de constater à quel point le médiateur européen était estimé par ses collègues, les médiateurs nationaux.

It was very good to see the respect in which the European Ombudsman is held by his colleagues, the national ombudsmen.


Il est très agréable d'accueillir ici un ancien collègue qui a accédé à une fonction supérieure, mais vous me permettrez, Monsieur Moscovici, de vous rappeler notre frustration de députés s'évertuant d'obtenir des réponses du Conseil.

It is very good to welcome a former colleague into a new elevated office but let me remind you Mr Moscovici, of the frustration which we experienced as parliamentarians trying to question the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue très agréable ->

Date index: 2025-03-28
w