Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une chose que ceux-ci attendent depuis » (Français → Anglais) :

Le projet de loi accorde des droits aux gens de Kanesatake, une chose que ceux-ci attendent depuis des générations.

The bill would afford basic rights to the people of Kanesatake, something for which they have been waiting for generations.


Ceux-ci attendent depuis de nombreuses années que le gouvernement rééquilibre ces dispositions législatives.

Shippers have been waiting many years for the government to rebalance the legislative provisions of the act.


Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.

President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Monsieur le Président, cela fait presque deux ans que la Cour fédérale a donné raison aux anciens combattants dans le dossier des pensions, mais ceux-ci attendent toujours de savoir si le gouvernement va les indemniser rétroactivement.

Mr. Speaker, it has been nearly two years since the Federal Court ruled in favour of veterans on the issue of pensions, yet they are still waiting to hear whether the government will compensate them retroactively.


Les soins de santé transfrontaliers existent bien sûr depuis longtemps pour ceux qui peuvent se les payer, mais il faut faire aussi quelque chose pour ceux qui ne peuvent pas se les payer.

Cross-border care has, of course, long been possible for anyone who can pay for it, but something needs to be done also for those who cannot pay.


Même si la procédure relève de toute évidence de la compétence de votre Assemblée, je vous demanderai cependant de bien vouloir m’écouter lorsque je vous appelle à aboutir enfin à une décision et à éviter de faire traîner les choses plus longtemps, en raison de la nécessité de créer des conditions non ambiguës pour ces thérapies innovantes, que certains attendent depuis si longtemps, et c’est la raison pour laquelle je suis d’autant plus heureux que trois groupes aient présenté un compromis global, qui rendra poss ...[+++]

While it is self-evidently a matter for your House as to how the procedure is handled, I would, however, ask you to bear with me as I appeal to you to come to a decision and to refrain from dragging the process out any longer, in view of the need to create unambiguous conditions for these innovative therapies, for which people have been waiting for so long, and it is for that reason that I am all the more pleased that three groups have put forward a comprehensive compromise package that will make a speedy agreement of that sort possib ...[+++]


Ainsi, toute l’Europe, tous ceux qui attendent quelque chose de l’Europe, tous ceux qui attendent de l’argent pour financer des programmes en vue de renforcer la compétitivité et la cohésion, tous resteront un peu sur leur faim, et ce n’est pas cela qui va améliorer l’image de l’Europe à un moment où elle a précisément besoin d’être améliorée et d’être renforcée aux yeux de nos citoyens.

Thus, the whole of Europe, everyone who is waiting for something from Europe, everyone who is waiting for money to finance programmes that aim to improve competitivity and cohesion, will all be left hanging, and that is not something that will improve the image of Europe just at a time when it needs to be improved and to be strengthened in the eyes of our citizens.


Il est temps de réfléchir aux besoins des Canadiens et à ce que ceux-ci attendent d'un futur système de santé.

It is time to rethink what Canadians need and want in a future health system.


La réforme que le ministre du Développement des ressources humaines annoncera aujourd'hui est quelque chose que les Canadiens attendent depuis longtemps et elle permettra d'atteindre ces trois objectifs.

The announcement the minister of human resources will make today will be something Canadians have been waiting for and it will address those three objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une chose que ceux-ci attendent depuis ->

Date index: 2024-04-19
w