Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un objectif particulièrement bienvenu " (Frans → Engels) :

En application des articles 8 et 10 du traité FUE, toutes les activités du programme instauré conformément au présent règlement devraient soutenir l'intégration des objectifs en matière d'égalité entre les femmes et les hommes et de lutte contre la discrimination et être mises en œuvre en se renforçant mutuellement avec d'autres activités poursuivant les mêmes objectifs, particulièrement le cadre européen pour les stratégies nationales d'intégration des Roms et le pacte européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes couvrant l ...[+++]

Pursuant to Articles 8 and 10 TFEU, the Programme established by this Regulation should support the mainstreaming of equality between women and men and anti-discrimination objectives in all its activities and should be implemented in a mutually reinforcing manner with other Union or Member State activities that have the same objectives, in particular the EU Framework for National Roma Integration Strategies and the European Pact for equality between women and men for the period 2011 to 2020.


Ces orientations sont particulièrement bienvenues alors que le nombre des déplacements de personnes handicapées ou à mobilité réduite devrait croître à l'occasion des Jeux olympiques et paralympiques.

They will in particular provide a real added value to the increased travel activity by disabled persons and persons with reduced mobility expected for the Olympics and Paralympics.


Toutefois, l’efficacité énergétique sera tout aussi importante pour atteindre nos objectifs particulièrement en ce qui concerne les véhicules à moteur — des voitures particulières et des véhicules utilitaires.

But equally important in meeting our targets will be energy efficiency, particularly in relation to motor vehicles – private and commercial.


M. Neil Kinnock, vice-président chargé de la réforme administrative, s'est félicité des événements qui auront lieu à l'initiative de la Commission pour marquer la Journée internationale des femmes et il a notamment déclaré: «Les femmes représentant la majorité de la population dans le monde et sur notre continent, la journée qui leur est consacrée est une occasion particulièrement bienvenue de faire sérieusement le point sur leurs problèmes, qu'il s'agisse des besoins, des chances, des réussites ou des potentialités qui leur sont propres, et de renouveler l'engagement que nous avons pris de progresser vers l'égalité de tr ...[+++]

Welcoming the events organised in the Commission to mark International Women's Day, Vice-President for Administrative Reform Neil Kinnock said: "International Women's Day is a time to focus on the needs, opportunities, accomplishments and potential of women the majority of people in the World and in our continent and to renew commitment to the advance in equity that still needs to be achieved.


M. Busquin a accueilli très favorablement cette initiative sud-coréenne particulièrement bienvenue.

Mr. Busquin expressed his very positive attitude towards this welcome South Korean initiative.


la baisse projetée du ratio de la dette à 36% en 2002 est un objectif particulièrement bienvenu;

the expected decline in the debt ratio to 36% of GDP by the year 2002 is a particularly welcome achievement;


Dans l'optique de l'élargissement, ce rapport est aussi particulièrement bienvenu.

This report is to be highly valued also from the point of view of enlargement.


Ici plus que dans d’autres domaines, une politique "à la Robin des bois" est donc particulièrement bienvenue et utile.

Here, if anywhere, a certain sort of Robin Hood policy will be especially good and useful.


La récente réforme du régime de retraite anticipée est particulièrement bienvenue.

The recent reform of early retirement is particularly welcome.


C'est pourquoi le point 16 du rapport, qui porte sur une renégociation de la convention, est particulièrement bienvenu.

Therefore, point 16 of the report concerning the renegotiation of the Convention is particularly welcome.


w