Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoins pensent pouvoir nous dicter » (Français → Anglais) :

Le député appuie-t-il la position du gouvernement, qui estime que les tribunaux devraient pouvoir nous dicter ce que nous pouvons dire sur les dossiers autochtones?

Does he agree with the government's position that the courts should be able to dictate to us how to speak on these aboriginal affairs?


Nous croyons pouvoir bénéficier d'une bonne partie du travail accompli par les Européens et ces derniers pensent pouvoir travailler avec nous, pour notre avantage réciproque.

We believe that we can benefit from a lot of the work that the Europeans are doing, and they believe that they can work with us, that we can learn from each other.


Vous exagérez. Si le transporteur aérien dominant se sert de son pouvoir pour dicter sa volonté aux autorités aéroportuaires locales afin de faire la vie dure à WestJet et aux autres, nous pouvons effectivement intervenir.

If the dominant air carrier uses its power and says to the local airport authority that it doesn't want them to do this and this, or it wants them to take the following actions to, in effect, make life difficult for WestJet, etc., yes, then we can step in.


Pas plus que le gouvernement fédéral, nous n'avons le pouvoir de dicter aux provinces la façon de se comporter dans un domaine qui, aux termes de la Constitution, est de leur ressort.

We don't have the power, any more than the federal government has the power, to instruct the provinces on the way to conduct what are constitutionally their respective areas of responsibility.


Par conséquent, nous ne prendrons pas à la légère le fait que les témoins pensent pouvoir nous dicter leur volonté et nous prenons au sérieux le fait qu'ils adoptent une telle attitude (1715) Je pense que nous avons la responsabilité de leur faire savoir que lorsque nous leur demandons de venir, nous escomptons qu'ils aient la courtoisie de venir.

Therefore, it will not be taken lightly if witnesses think they're going to dictate to this committee, and we take seriously the fact that they would adopt that attitude (1715) I think we have a responsibility to communicate to them that when we would have liked them here, we expected their courtesy and that they would come here.


Nous devons croire en notre capacité à résoudre les problèmes qui nous sont posés. Notre monnaie commune, l’euro, restera une pièce maîtresse de notre développement et ceux qui pensent pouvoir la mettre en cause doivent savoir que nous ne changerons pas de cap.

Our common currency, the euro, will continue to constitute a major tool for our development, and those who think it can be put in question must realise we will stick to our course.


Nous devons croire en notre capacité à résoudre les problèmes qui nous sont posés. Notre monnaie commune, l’euro, restera une pièce maîtresse de notre développement et ceux qui pensent pouvoir la mettre en cause doivent savoir que nous ne changerons pas de cap.

Our common currency, the euro, will continue to constitute a major tool for our development, and those who think it can be put in question must realise we will stick to our course.


Selon moi, nous devons travailler avec les États-Unis pour faire en sorte que tous les citoyens européens bénéficient d’un régime dans le cadre duquel il n’auraient pas besoin de visa personnel, sans que certains États membres pensent pouvoir obtenir ce résultat avant les autres.

In my view, we must work with the United States to bring all European citizens within a regime where they do not need personal visas, without some Member States thinking that they can achieve such a result before the others.


Selon moi, nous devons travailler avec les États-Unis pour faire en sorte que tous les citoyens européens bénéficient d’un régime dans le cadre duquel il n’auraient pas besoin de visa personnel, sans que certains États membres pensent pouvoir obtenir ce résultat avant les autres.

In my view, we must work with the United States to bring all European citizens within a regime where they do not need personal visas, without some Member States thinking that they can achieve such a result before the others.


Nous ne pouvons survivre dans une situation où certains pays pensent pouvoir conquérir de nouveaux marchés tout en protégeant jalousement le leur.

We cannot survive in a situation in which some countries think they can take over new markets but at the same time jealously protect their own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins pensent pouvoir nous dicter ->

Date index: 2022-08-24
w