Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoins nous fassent parvenir » (Français → Anglais) :

Le président: Il faudra attendre que les témoins nous fassent parvenir leurs réponses, à moins que le comité ne veuille leur accorder deux ou trois minutes pour répondre.

The Chairman: To the witnesses, we will have to wait to get those answers, unless the committee wants to allow two or three minutes for a reply.


Si nos témoins n'ont pas le temps de répondre maintenant à cette question, j'apprécierais qu'ils nous fassent part des idées qui leur viennent en tête ou qu'ils nous fassent parvenir ces renseignements à Ottawa afin de nous éclairer.

If our witnesses do not have the time to answer this question now, I would appreciate it if they could tell us some of the things that come to mind or if they could send this information to Ottawa to clarify the matter for us.


Il est convenu Que les témoins fassent parvenir au parrain du projet de loi, l'honorable sénateur Donald Oliver, tout amendement proposé au projet de loi, avec des copies au greffier du comité.

It was agreed That the witnesses send any suggested amendments to the Sponsor of the bill, The Honourable Senator Donald Oliver, with copies also being sent to the Clerk of the Committee.


5.Que les membres du Comité fassent parvenir au greffier, aussitôt que possible, la liste des témoins qu’ils proposent et qu’on demande aux greffiers et aux attachés de recherche de procéder au choix des témoins et à l’établissement de leur calendrier de comparution, à la fois pour les audiences qui se tiendront d’un bout à l’autre du Canada et pour celles qui auront lieu à Ottawa.

5.That members of the Committee fax their lists of proposed witnesses to the Clerk of the Committee as soon as possible and that the Clerks and the Research Officers be instructed to prepare the selection and scheduling of the witnesses for both the cross Canada hearings and those scheduled for Ottawa.


Les citoyens veulent également avoir l’assurance que les informations seront utilisées adéquatement, en vue de réaliser l’objectif pour lequel elles ont été collectées, même si nous estimons parfaitement normal que différentes catégories de données, qu’elles concernent des suspects, des personnes condamnées, des témoins, des victimes, etc., fassent l’objet d’un traiteme ...[+++]

People also want to have confidence that data will be used appropriately and for the purpose for which it was collected, although we think it is totally appropriate that different categories of data, whether on suspects, convicted people, witnesses, victims, etc., are differently treated.


Les citoyens veulent également avoir l’assurance que les informations seront utilisées adéquatement, en vue de réaliser l’objectif pour lequel elles ont été collectées, même si nous estimons parfaitement normal que différentes catégories de données, qu’elles concernent des suspects, des personnes condamnées, des témoins, des victimes, etc., fassent l’objet d’un traiteme ...[+++]

People also want to have confidence that data will be used appropriately and for the purpose for which it was collected, although we think it is totally appropriate that different categories of data, whether on suspects, convicted people, witnesses, victims, etc., are differently treated.


Il est encore trop tôt pour embrasser d’un seul coup d’œil le nouveau cadre de sécurité et ce qui le menace mais nous pouvons tout du moins demander au Conseil et à la Commission qu’ils nous fassent parvenir une première évaluation aussi rapidement que possible.

It is too early to gain a complete overview of the new security framework and the new threat. However, we would like to ask the Council and Commission to produce an initial evaluation as soon as possible.


Nous avons contacté chaque université et président d'université du Royaume-Uni, plus certains encore dans le reste de l'Union, afin qu'ils nous fassent parvenir leurs commentaires concernant ce rapport.

We contacted every university and vice-chancellor in the UK and many across Europe to ask for their comments on this report.


Le Premier ministre Göran Persson s’est pleinement engagé à titre personnel - et j’en suis témoin pour les heures que nous avons passées au téléphone à faire toutes les démarches nécessaires pour tenter de parvenir à une solution. Et en ce qui nous concerne, je suis absolument certain que nous continuerons à y être impliqués physiquement, psychologiquement et politiquement, parce que la solution de ce conflit au Moyen-Orient, comme vous le savez, nous intéresse, et nous in ...[+++]

Prime Minister Göran Persson is personally completely committed – and I have witnessed this during the hours we have spent together on the telephone holding the negotiations necessary to reach a solution – and, on our part, please do not have the slightest doubt that we will remain physically, psychologically and politically involved in it, because, as you know, a resolution to this conflict in the Middle East is in our interests, very much in our interests.


La sénatrice Fraser : J'aimerais que les témoins nous fassent parvenir la liste des recommandations du rapport Lamer ou du rapport LeSage qui ne sont pas incluses dans ce projet de loi et de nous expliquer pourquoi elles n'y figurent pas.

Senator Fraser: My request would be that the witnesses forward to us a list of any recommendations from the Lamer report, or indeed the LeSage report, that are not covered in this bill and a brief explanation of why not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins nous fassent parvenir ->

Date index: 2020-12-22
w