Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous fassent parvenir » (Français → Anglais) :

M. Mayrand : Effectivement et nous l'avons distribuée aux membres du comité, aux membres du comité à la Chambre des communes ainsi qu'aux représentants des partis politiques afin qu'ils nous fassent parvenir leurs commentaires.

Mr. Mayrand: Yes, and we have distributed it to the committee members, to members of the House committee as well as to representatives of the political parties so that they can forward their comments to us.


Si nos témoins n'ont pas le temps de répondre maintenant à cette question, j'apprécierais qu'ils nous fassent part des idées qui leur viennent en tête ou qu'ils nous fassent parvenir ces renseignements à Ottawa afin de nous éclairer.

If our witnesses do not have the time to answer this question now, I would appreciate it if they could tell us some of the things that come to mind or if they could send this information to Ottawa to clarify the matter for us.


Nous souhaiterions qu'autant de communautés du Nord que possible nous fassent parvenir les prix, plus particulièrement celles qui participent au programme Nutrition Nord Canada.

We'd like to get prices from as many Northern communities as possible, specifically those participating in Nutrition North Canada.


Nous devons parvenir à un accord contraignant à Copenhague et, pour ce faire, nous avons besoin que nos dirigeants européens fassent preuve d’un véritable courage politique et non de verbiage.

We must reach a legally binding agreement in Copenhagen, and for that, we need from our European leaders real political courage and less of the waffle.


Nous devons accroître les ressources disponibles pour la mission des Nations unies afin de garantir une paix et une stabilité véritables dans l’est de la République démocratique du Congo et de parvenir à créer des conditions sur le terrain qui ne nous fassent pas revenir en arrière; en d’autres termes, des conditions qui poussent toutes les parties à honorer les accords de paix de 2003, à respecter les accords passés en Tanzanie le 20 novembre de cette année et à se confo ...[+++]

We must strengthen the resources available to the United Nations’ mission in order to guarantee genuine peace and stability in the east of the Democratic Republic of Congo and to succeed in creating conditions on the ground that do not take us backwards; in other words, conditions that lead all sides to honour the 2003 peace agreements, that lead all sides to honour agreements undertaken in Tanzania on 20 November of this year and that lead all sides duly to comply with United Nations Security Council resolutions.


Il est encore trop tôt pour embrasser d’un seul coup d’œil le nouveau cadre de sécurité et ce qui le menace mais nous pouvons tout du moins demander au Conseil et à la Commission qu’ils nous fassent parvenir une première évaluation aussi rapidement que possible.

It is too early to gain a complete overview of the new security framework and the new threat. However, we would like to ask the Council and Commission to produce an initial evaluation as soon as possible.


Nous avons contacté chaque université et président d'université du Royaume-Uni, plus certains encore dans le reste de l'Union, afin qu'ils nous fassent parvenir leurs commentaires concernant ce rapport.

We contacted every university and vice-chancellor in the UK and many across Europe to ask for their comments on this report.


Par exemple, pour ce qui est de l'objectif fixé par le Conseil de Lisbonne de parvenir à ce que 60 % des femmes fassent partie de la population active (d'ici à 2010), nous réaffirmons que cet objectif ne contribuera à l'égalité des chances entre hommes et femmes que si la majorité de la population active a un emploi de qualité dûment rémunéré, en insistant sur l'importance de la formation, sous ses différentes formes et modalités, ainsi que la création ...[+++]

For example, therefore, with regard to the objective set at the Lisbon Council of ensuring that 60% of women are part of the active population by 2010, it is reaffirmed that this target will only contribute to equality of opportunities for men and women if the majority have quality and properly paid jobs, stressing the importance of various forms and methods of training, and the establishment of a sufficient number of facilities for the care of children and dependent persons and by promoting diversification of the career choices open to gir ...[+++]


Le ministre peut-il nous dire aujourd'hui quelles mesures il entend prendre pour s'assurer que les 26 agences et ministères en question lui fassent parvenir un plan dans les délais prescrits, c'est-à-dire d'ici la fin du mois courant?

Can the minister tell us today what measures he will take to ensure that the 26 departments and agencies in question submit their plans before the deadline, that is, before the end of next month?


La sénatrice Fraser : J'aimerais que les témoins nous fassent parvenir la liste des recommandations du rapport Lamer ou du rapport LeSage qui ne sont pas incluses dans ce projet de loi et de nous expliquer pourquoi elles n'y figurent pas.

Senator Fraser: My request would be that the witnesses forward to us a list of any recommendations from the Lamer report, or indeed the LeSage report, that are not covered in this bill and a brief explanation of why not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fassent parvenir ->

Date index: 2025-07-04
w