Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tués seraient encore parmi nous " (Frans → Engels) :

Nous serions alors dans l'incapacité de suivre les progrès réalisés et d'intervenir, ce qui pourrait avoir des conséquences encore plus graves. Le principe de précaution [42], tel qu'il a été invoqué jusqu'à présent, pourrait être appliqué dans le cas où des risques réalistes et sérieux seraient signalés.

Our consequent inability to follow developments and intervene under such circumstances could lead to even worse consequences. The Precautionary Principle [42], as used up to now, could be applied in the event that realistic and serious risks are identified.


De toute évidence, si les premiers ministres Pearson et Trudeau étaient encore parmi nous, ils seraient étonnés et terriblement déçus de l'état actuel des choses.

Certainly, if they were still alive and with us today, prime ministers Pearson and Trudeau would both be astonished and terribly disappointed at the state of affairs.


Parmi les joueurs de l'équipe olympique de hockey de 1948, une demi-douzaine seulement sont encore parmi nous.

Andy is one of less than a half dozen hockey players of the 1948 Olympic team to whom we still have the chance to pay personal tribute.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, s’il existe encore une différence entre les hommes et les femmes sur le marché de l’emploi, nous ne savons que trop bien que cette différence est plus marquée encore parmi les indépendants.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, if any difference still exists between men and women in the employment market, we are only too well aware that this difference is even more marked among the self-employed.


Si les déclarations faites sur Internet par un jeune homme en Allemagne n’avaient pas été négligées, ses victimes seraient encore en vie, à savoir les élèves et professeurs qu’il a tués.

If the statements made on the Internet by a young man in Germany had not been disregarded, his victims would still be alive, namely the pupils and teachers he shot.


Si nous l'avions fait il y a dix ans, je suis sûre que l'ETA serait déjà vaincue et que de nombreux amis de l'âme que les terroristes nous ont tués seraient encore parmi nous, ils conduiraient encore leurs enfants à l'école, donneraient encore cours, écriraient encore des articles dans la presse, rendraient encore la justice, représenteraient encore leurs électeurs.

If only this had been done ten years ago, I am sure that ETA would, by now, have been defeated, and that many of my close friends who have been murdered by ETA would still be here with us, still taking their children to school, giving lectures, writing articles for the press, administering justice, representing their voters.


Nous avons perdu des années de liberté, des vies humaines, nous avons enterré des amis, des amis chers qui seraient encore parmi nous.

We have lost years of freedom and human lives and we have buried friends, dear friends, who would have been with us here today.


En regardant de vieilles photos de couleur sépia ou en étudiant les grandes batailles de l'histoire, nous devons nous souvenir du fait que les combattants sont encore parmi nous, que des hommes et des femmes du Canada servent encore leur pays.

When we look at sepia photographs or study famous battles, we must remember that veterans still walk among us, that Canadian men and women still serve their country.


De toute évidence, si les premiers ministres Pearson et Trudeau étaient encore parmi nous, ils seraient étonnés et terriblement déçus de l'état actuel des choses.

Certainly, if they were still alive and with us today, prime ministers Pearson and Trudeau would both be astonished and terribly disappointed at the state of affairs.


Je voudrais dire la chose suivante à M. Karas : si nous devions traiter tous ces aspects, M. Kuckelkorn aurait encore plus de reproches à adresser à la Commission car les retards seraient encore plus longs.

Let me say to Mr Karas: if we had to deal with all those aspects then Mr Kuckelkorn would be even angrier with the Commission because the delay would have been that much longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tués seraient encore parmi nous ->

Date index: 2021-06-20
w