Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très vivement notre collègue costa » (Français → Anglais) :

Lorsque le ministre a comparu devant nous, notre collègue du Parti conservateur remplaçait très généreusement notre collègue qui participait à une mission officielle à l'étranger.

When the minister appeared before us, our colleague from the Conservative Party very generously replaced our colleague who was taking part in an official mission abroad.


Pour conclure, je souhaiterais une nouvelle fois, parce qu'il sera le prochain à prendre la parole, remercier très vivement notre collègue Costa Neves, qui a eu pour tâche difficile de faire les propositions pour la concertation qui doit se tenir sous peu avec le Conseil.

Finally, as he is the next to rise, I should like to express my warm thanks to Mr Costa Neves who had the difficult task of setting out the parameters for the forthcoming deliberations with the Council.


Il n'y a pas très longtemps, notre collègue de Burnaby—New Westminster et moi-même, ainsi que nos collègues du caucus néo-démocrate en Colombie-Britannique, nous sommes rendus dans la région de West Kootenays.

Not so long ago, the member for Burnaby—New Westminster and I and our colleagues from the NDP caucus in British Columbia visited the West Kootenays.


Profitons de l'occasion pour remercier une nouvelle fois très vivement notre collègue Herbert Bösch pour la solution trouvée à propos de l'OLAF.

At this point, I would like to thank Herbert Bösch very warmly once again for the solution to the OLAF issue.


Nous n'avons pu lui demander non plus de dissiper toute la confusion entourant son examen du registre des armes à feu. Il nous a été impossible de poser des questions à propos du rôle du Canada dans le projet de défense antimissile des États-Unis, dossier auquel s'intéresse vivement notre collègue, le sénateur Roche.

We could not ask about Canada's role in the U.S. missile defence project, which is of great interest to our colleague, Senator Roche.


- (NL) Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à remercier chaleureusement le rapporteur, notre collègue Costa Neves, pour cette collaboration étroite et excellente.

– (NL) Mr President, to begin with, I should like to extend warm thanks to the rapporteur, Mr Costa Neves, for offering such close and constructive cooperation.


Permettez-moi de conclure en disant que nous allons approuver le projet de rapport présenté par notre collègue Costa Neves, un rapport que nous trouvons très bon.

In conclusion I would like to say that we intend to accept the draft report prepared by Mr Costa Neves, which we consider to be very good.


En règle générale, les ministres sont également des députés élus. Que ce soit notre collègue Gomes, notre collègue Costa, le commissaire Vitorino, nous provenons tous, en principe, de la même écurie.

Generally, they too are elected Members of Parliament: Mr Gomes, Mr Costa, Commissioner Vitorino, in principle we are all in the same boat.


Nous tenons à remercier très chaleureusement notre collègue de la Chambre des communes, l'honorable Mike Wallace, et, bien entendu, notre greffier, Eric Janse, de leur présence parmi nous aujourd'hui.

We wish to thank very kindly our colleague from the House of Commons, the Honourable Mike Wallace, for coming, and of course our clerk Eric Janse will help us.


D'entrée de jeu, je voudrais féliciter très sincèrement notre collègue de Winnipeg-Centre-Nord de nous avoir saisis de cette motion.

Before beginning, I wish to congratulate the member for Winnipeg North Centre most sincerely on moving this motion.


w