Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très variée puisqu " (Frans → Engels) :

Les PME opèrent dans des environnements nationaux et locaux très différents et sont elles-mêmes de nature très variée (puisqu’on y trouve des entreprises artisanales, des micro-entreprises, des entreprises familiales et des entreprises d’économie sociale).

The national and local environments in which SMEs operate are very different and so is the nature of SMEs themselves (including crafts, micro-enterprises, family owned or social economy enterprises).


M. Dale Riddell: J'aimerais tout simplement ajouter que nous réunissons une gamme très variée de membres, comme l'a indiqué M. Menzies, puisque certains d'entre eux ont des intérêts dans la gestion de l'offre et d'autres dans les exportations.

Mr. Dale Riddell: I would just like to add that we do have a variety of members, as Mr. Menzies has suggested, some having supply-managed interests and others having export interests and so on.


Encore là, il est très difficile de répondre à cette question puisque les causes fondamentales sont très variées.

Again, it's really difficult to answer that question because the root causes are so varied.


20. note que la lutte contre les activités non conventionnelles doit s'appuyer sur la palette complète des instruments de la PSDC, y compris militaires, puisque les interventions sont souvent menées dans des environnements très difficiles, avec des acteurs ayant à leur disposition une gamme variée d'armes dangereuses; estime que les opérations de la PSDC doivent être accompagnées, sur le modèle de l'action de l'Union européenne da ...[+++]

20. Notes that the fight against non-conventional activities needs to rely on the whole range of CSDP instruments, including military, since interventions often take place in highly difficult landscapes, with actors having at their disposal a wide range of dangerous weapons; claims that, following the model of EU action in the Horn of Africa where the EUNAVFOR Atalanta operation and the EUCAP NESTOR operation are ongoing, CSDP operations must be accompanied by the other EU external instruments with a view to addressing the social, economic and political root causes of crises and ensuring sustainable security for the regions concerned;


Les PME opèrent dans des environnements nationaux et locaux très différents et sont elles-mêmes de nature très variée (puisqu’on y trouve des entreprises artisanales, des micro-entreprises, des entreprises familiales et des entreprises d’économie sociale).

The national and local environments in which SMEs operate are very different and so is the nature of SMEs themselves (including crafts, micro-enterprises, family owned or social economy enterprises).


Nous avons entendu de nombreuses autres positions de nos collègues députés, qui sont très variées, bien plus nuancées, bien plus fondées sur le bon sens; et dès lors, puisqu’elles reflètent plus fidèlement la réalité, je pense qu’elles sont plus en mesure de fournir de véritables solutions.

We have heard many positions of our fellow Members which are very diverse, much more nuanced, based much more on common sense and therefore, given that they reflect reality more closely, I think that they are more likely to provide real solutions.


La perspective d'être soumis à une astreinte s'est révélée très efficace puisque, dans la plupart de ces cas, une solution a été apportée rapidement, seulement deux cas restant encore à résoudre au 31/12/98 (concernant la Grèce).Le rapport montre également une certaine amélioration dans la transposition des directives : au 31 décembre 1998, les États membres avaient en moyenne, même si les performances individuelles sont variées, communiqué 95,7% (contre 94% en 1997) des mesures nationales d'exécution nécessaires ...[+++]

The prospect of financial penalties proved very effective, since in most cases a solution was found quickly; there were only two cases outstanding at 31 December 1998 (both concerned Greece). The report also shows some improvement in the transposal of directives: at 31 December 1998, taking all sectors together, the Member States, even if individual performances varied, had on average notified the Commission of 95.7% of the national measures necessary for implementing Community directives (as against 94% in 1997) (see Annex II).


Ces dispositions auront des incidences très variées sur les difrentes communautés, puisque les lois en matière de citoyenneté diffèrent passablement d'un pays à l'autre.

These provisions will affect different communities in radically different ways, because the laws of citizenship differ from one country to another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très variée puisqu ->

Date index: 2023-09-02
w