Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très sérieuses enquêtes » (Français → Anglais) :

12. est préoccupé par l'indice de perception de la corruption de 2014 publié par Transparency International le 3 décembre 2014, qui souligne que, l'année passée, la perception de la corruption a nettement augmenté en Turquie, pays figurant désormais à la soixante-quatrième place dans l'index; regrette profondément la manière dont le gouvernement et le Parlement turcs ont réagi aux allégations de corruption, y compris à l'encontre d'anciens membres du gouvernement, formulées en décembre 2013 ainsi que le fait qu'il n'y ait pas eu de suivi de ces très sérieuses enquêtes dans des affaires de corruption; se déclare préoccupé par les poursu ...[+++]

12. Expresses concern at the 2014 Corruption Perceptions Index released by Transparency International on 3 December 2014, which points to a perceived stark increase in corruption in Turkey during the past year and now ranks Turkey as 64th in the index; regrets deeply the way in which the Turkish Government and the Turkish Parliament reacted to the allegations of corruption, including against former members of government, made in December 2013 and the fact that there was no follow-up to the very serious corruption investigations; expresses concern at the criminal prosecution of investigative journalists who followed the corruption cases; calls for a transparent and independent investigation into the accusations made in Decemb ...[+++]


11. est préoccupé par l'indice de perception de la corruption de 2014 publié par Transparency International le 3 décembre 2014, qui souligne que, l'année passée, la perception de la corruption a nettement augmenté en Turquie, pays figurant désormais à la soixante-quatrième place dans l'index; regrette profondément la manière dont le gouvernement et le Parlement turcs ont réagi aux allégations de corruption, y compris à l'encontre d'anciens membres du gouvernement, formulées en décembre 2013 ainsi que le fait qu'il n'y ait pas eu de suivi de ces très sérieuses enquêtes dans des affaires de corruption; se déclare préoccupé par les poursu ...[+++]

11. Expresses concern at the 2014 Corruption Perceptions Index released by Transparency International on 3 December 2014, which points to a perceived stark increase in corruption in Turkey during the past year and now ranks Turkey as 64th in the index; regrets deeply the way in which the Turkish Government and the Turkish Parliament reacted to the allegations of corruption, including against former members of government, made in December 2013 and the fact that there was no follow-up to the very serious corruption investigations; expresses concern at the criminal prosecution of investigative journalists who followed the corruption cases; calls for a transparent and independent investigation into the accusations made in Decemb ...[+++]


Monsieur le Président, il est très important de reconnaître qu'une enquête très sérieuse est vraiment faite concernant le potentiel de fausses déclarations et de déclarations trompeuses qui ont coûté des centaines de milliers de dollars aux Canadiens qui ont cotisé au système d'assurance-emploi.

Mr. Speaker, it is very important to recognize that a very serious investigation is under way involving potentially false declarations and misrepresentations, which have cost hundreds of thousands of dollars to Canadians who contribute to the employment insurance system.


Heureusement, le commissaire a déjà indiqué dans son discours, il y a une minute de cela, qu’il allait lancer une telle enquête et allait se pencher très sérieusement sur ce problème.

Fortunately, the Commissioner has already indicated in his speech a minute ago that he will initiate such an investigation and that he will take the matter seriously.


Le Parlement européen mène une enquête très sérieuse et la commission d’enquête va avoir besoin de plus de temps pour terminer son travail.

The European Parliament is carrying out a very serious inquiry and the Committee of Inquiry is going to need more time to complete its work.


De l'autre côté, nous sommes très sérieusement préoccupés par l'évolution du Belarus, d'où la décision d'ouvrir une enquête qui pourrait éventuellement conduire au retrait du SPG en cas de confirmation des violations sérieuses et systématiques en matière de protection des droits des travailleurs ».

On the other hand, we are deeply concerned about developments in Belarus, hence the decision to initiate an investigation which may eventually result in the withdrawal of GSP benefits, should the serious and systematic violation of basic labour rights be confirmed».


Pour le reste, la proposition de résolution est assortie de formulations sommaires sur les questions très sérieuses de l’analyse et de l’enquête nécessaire touchant l’uranium appauvri, mais elle n’évoque nullement les tentatives persistantes visant à voiler et dissimuler des faits, des enquêtes indépendantes que nous connaissons tous et jusqu’à des textes officiels des pays de l’OTAN sur la dangerosité de l’uranium appauvri et les mesures de précaution qu’eux-mêmes imposent à leurs armées.

For the rest, the motion for a resolution extends – with a few brief references – to very serious matters, such as the analysis of and the need for research into depleted uranium, but makes no mention whatsoever of the constant efforts being made to confuse and conceal the facts, independent research which we all know about and even official texts issued by NATO countries on the danger of depleted uranium and the protective measures which they themselves impose on their forces.


Dans le cas du M.V. Dubai, et compte tenu des faits de cette affaire, les responsables de l'enquête étaient confrontés à des questions très sérieuses au sujet de la compétence du Canada pour faire enquête et porter des accusations; Ports Canada et la GRC ont donc demandé, et obtenu, des avis de la part des experts du ministère de la Justice à ce sujet.

In the case of the M.V. Dubai, on the facts of the case, the investigating authorities were faced with very serious questions relating to Canada's jurisdiction to investigate and prosecute, and thus Ports Canada and the RCMP sought and received advice from experts within the Department of Justice on these jurisdictional questions.


La Commission condamne sans réserves les actes de violence commis contre des organisations pacifiques et exhorte les autorités sud- africaines à enquêter très sérieusement sur ces actes criminelsetà traduire en justice dans les plus brefs délais ceux qui se sont rendus coupables de ces actes.

The Commission condemns unreservedly acts of violence directed against peaceful organisations and calls on the South African authorities to investigate these criminal acts with the utmost vigour and bring those guilty of such crimes to justice without delay.


Le SNE mène de très sérieuses enquêtes sur la scène nationale et internationale, là où il le faut.

The NIS conducts very serious investigations internationally and domestically, wherever it may be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très sérieuses enquêtes ->

Date index: 2023-04-15
w