Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très prononcé depuis » (Français → Anglais) :

L'industrie du tabac, qui avait connu un développement important aux îles Canaries, est dans une phase de déclin très prononcé depuis quelques années.

The tobacco industry, which had greatly expanded in the Canary Islands, has been declining markedly for a number of years.


Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue pour la meilleure allocution que je l'ai entendu prononcer depuis qu'il siège à la Chambre. Elle était très fouillée et précise.

Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague for the best speech I have heard from him since he has been in the House.


Depuis le début, on fait un effort très prononcé pour informer le marché de la disponibilité.

Since the beginning, we have made a very determined effort to inform the market of this availability.


Madame la Présidente, d'entrée de jeu, je vous indiquerai que je suis très solidaire de mes collègues du Bloc québécois qui se sont prononcés sur cette question importante depuis ce matin et depuis quelques journées de séance.

Madam Speaker, let me say right off that I strongly agree with my colleagues in the Bloc who have spoken on this important matter since this morning and over a number of sitting days.


En effet, l'industrie du tabac qui avait connu un développement important aux îles Canaries est dans une phase de déclin très prononcé depuis quelques années.

The tobacco industry, which had greatly expanded in the Canary Islands, has been declining very markedly for a number of years.


En effet, l’industrie du tabac qui avait connu un développement important aux îles Canaries est dans une phase de déclin très prononcé depuis quelques années.

The tobacco industry, which had greatly expanded in the Canary Islands, has been declining very markedly for a number of years.


- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, ce texte sur lequel nous allons nous prononcer, nous l’avons voulu, nous l’avons attendu depuis longtemps et nous sommes tous très satisfaits de savoir qu’il permettra bientôt aux enfants d’être mieux soignés.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have been wanting and waiting for this text on which we are going to vote for a long time, and we are all very happy to know that it will soon enable our children to be better cared for. Nevertheless, we must be demanding.


Depuis l’éclatement du conflit au Chiapas, ce Parlement a très nettement exprimé à plusieurs occasions sa préoccupation envers la situation existante dans cet État mexicain et il s’est ainsi prononcé en faveur du respect des droits des indigènes, en particulier en ce qui concerne les droits de l’homme.

Ever since the start of the troubles in Chiapas, this House has been making its concern felt about the situation in that part of Mexico. It has repeatedly called for the rights of indigenous peoples to be respected, especially their human rights.


- Monsieur le Président, si nous avons aujourd'hui à nous prononcer une nouvelle fois, la cinquième depuis 1993, sur un projet de l'OCM "banane", c'est en raison de l'acharnement contre le régime communautaire de trois grandes multinationales américaines qui dominent le marché mondial de la banane et dont les intérêts ont été relayés par l'OMC à la suite du recours déposé par les États-Unis, qui font, par ailleurs, peser de très lourdes sanctions u ...[+++]

– (FR) Mr President, the reason we are having to express our opinion on a draft for the banana COM yet again, for the fifth time since 1993, is the relentless attacks on the Community regime by three large American multinationals. They dominate the world market in bananas and the WTO backed their interests after an appeal was lodged by the United States, which is also imposing very heavy unilateral sanctions on a series of our companies.


Tout d'abord, l'exode des cerveaux vers les États-Unis n'est pas très prononcé, peu importe les chiffres historiques dont on veut se servir, en dépit du fait que depuis déjà une dizaine d'années le rendement économique au Canada est beaucoup plus faible que celui qu'on trouve aux États-Unis. De plus, certains mentionnent le faible taux de croissance des investissements, surtout des investissements étrangers directs.

First, the brain drain to the U.S. is in fact low, by any historical standard one would want to use, despite the fact that we've had a decade-long underperformance in the economy relative to the U.S. Second, some people point to the weak growth in investment, particularly foreign direct investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très prononcé depuis ->

Date index: 2021-05-05
w