Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très positif que nous essayions aujourd » (Français → Anglais) :

M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Nous n'avons pas ménagé nos efforts pour associer le plus grand nombre possible d'États membres et je suis très heureuse que nous comptions aujourd'hui 20 membres fondateurs du parquet européen.

Commissioner Věra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: "We have worked hard to bring as many Member States as possible on board and I am very glad that we now have 20 founding members of the European Public Prosecutor.


De manière générale, il est très positif que nous essayions aujourd’hui d’aborder une question aussi importante pour les jeunes.

Generally speaking, it is excellent that we are trying today to address an issue that is very important for young people.


Si la collecte de données est une première étape importante, le fait que nous ayons également entamé un débat sur une contribution équitable de ce secteur à l'effort de lutte contre le changement climatique est un élément très positif.

Data collection is an important first step, and it is very positive that we also started a discussion on a fair contribution of shipping to the climate efforts.


Le nombre de pays concernés par la procédure n'a cessé de diminuer depuis la crise et, aujourd'hui, nous récompensons les progrès accomplis en Bulgarie, en France, au Portugal et en Slovénie par un changement de catégorie positif.

The number of countries under this procedure has been falling since the crisis and today, we reward progress in Bulgaria, France, Portugal and Slovenia with a positive change of category.


Nous constatons aujourd'hui des changements positifs dans de nombreuses régions du monde – ce qui renforce les valeurs fondamentales de la politique commerciale de l'UE, telles que les droits de l'homme et le développement durable.

We're now seeing positive changes in many places around the world – strengthening core values of EU trade policy such as human rights and sustainable development.


Aujourd'hui, nous sommes convenus de la nécessité de coopérer dans des domaines clés qui ont des effets positifs sur la vie et la santé des citoyens: réduire la pollution de l'air et de l'eau par exemple et créer de nouveaux emplois par le passage à une économie verte.

Today we agreed on the need to cooperate in key areas which have a positive impact on citizens' lives and health - Reducing air and water pollution, for example, and creating new jobs through a shift to a green economy.


- (ES) Madame la Présidente, je pense qu’il est très positif que nous ayons aujourd’hui doté une alliance de civilisations d’une Charte de droits soutenus à l’époque par le président Zapatero et le secrétaire général de l’ONU, Kofi Annan.

– (ES) Madam President, I think that it has been very positive today, the fact that we have given a charter of rights to the alliance of civilisations which were supported in their time by President Zapatero and the UN Secretary-General Kofi Annan.


En fin de compte, ce que nous avons obtenu aujourd’hui nous montre que le rapport a été très positif.

Finally today we have an outcome in hand which shows us that the report has proved to be very positive.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à commencer par remercier le rapporteur, Mme Terrón i Cusí, et tous ceux qui ont contribué au rapport très positif que nous examinons aujourd'hui.

– Madam President, I wish to begin by thanking the rapporteur, Mrs Terrón i Cusí, and all those who have contributed to this very positive report which we are considering today.


Une fois que nous nous sommes tous félicités, il ne me reste plus qu'à demander à M. le commissaire - que je remercie pour sa présence - que la Commission soutienne les propositions de ce rapport, parce qu'il me semble constituer un pas très positif, et qu'elle prenne en considération, cela va de soi, le fait que nous ayons approuvé ce rapport à l'unanimité au sein de la commission de la pê ...[+++]

Having congratulated everybody, it only remains for me to ask the Commissioner – whose presence I appreciate – for the Commission’s support for the proposals in this report, because it is a very positive step, and that he take account, of course, of the fact that it has the unanimous approval of the Committee on Fisheries, and I hope that the vote for Mrs McKenna’s report will also be unanimous this afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très positif que nous essayions aujourd ->

Date index: 2022-03-06
w